"está fechada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه مغلق
        
    • مقفل
        
    • أنه مغلق
        
    • مُغلقة
        
    • مُغلق
        
    • موصد
        
    • مغلقه
        
    • تم تأمين
        
    • انه مغلق
        
    • هو مغلقُ
        
    • مقفول
        
    • مغلقا
        
    • تم إغلاقه
        
    • إنّها مغلقة
        
    • كله محجوز
        
    Esta porta Está fechada. Vejam a próxima. Open Subtitles إنه مغلق, تحرك إلى البيت المجاور
    Então, agoravou exibir-me, não o vou magoar, mas a minha porta Está fechada. Open Subtitles لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل.
    Está fechada desde o assassinato. O local do crime está praticamente intacto. Open Subtitles أنه مغلق منذ جريمة القتل لذا مسرح الجريمة سليم تماماً
    A escola Está fechada ao domingo, super fã. Vou desligar agora. Open Subtitles المدرسة مُغلقة يوم الأحد أيها المُعجب الشديد، سأغلق الهاتف الآن.
    Não dá para ir por aí. A porta Está fechada. Open Subtitles لا تسطتيعى الخروج من هذا الباب , إنه مُغلق
    A porta Está fechada por dentro também, e não temos chave. Open Subtitles الباب موصد من الداخل أيضاً ولا يوجد مفتاح
    Pensámos que podíamos encontrar uma escotilha, já que o porto está offline, mas toda a Estação Está fechada. Open Subtitles كنا نظن أننا قد نكون قادرين على العثور على فتح غرف معادلة الضغط لأن المنفذ خارج الخدمه ولكن المحطة مغلقه بأكملها
    A Estação Está fechada para a segurança de todos. Open Subtitles تم تأمين المحطة بالكامل من أجل سلامة الجميع
    A navalha Está fechada aqui, mas aberta ali. Open Subtitles الشفرة , إنه مغلق في هذه -لكنه مفتوح في هذه
    Está fechada, e eu estou a tentar não me passar da cabeça. Open Subtitles إنه مغلق , و أنا لا أحاول أن أفزع الآن
    A porta de trás também Está fechada. Parece ser um trinco de corrediça. Open Subtitles الباب الخلفي مقفل أيضاً يبدو و كأنه قفل مزدوج
    E é também a nossa única prova que liga o Keller à morte do Campos, e Está fechada num cofre. Open Subtitles نعم , وهي القطعه الوحيده لدينا كدليل ارتباط كيلر باغتيال كامبوس وهي مقفل عليها بقبو
    Está fechada. Open Subtitles أنه مغلق مغلق ؟
    - Não. Está fechada há anos. Open Subtitles ــ لا, أنه مغلق منذ سنوات
    Está fechada mas não desapareceu. A energia mística que emana ainda está concentrada nesta zona. Open Subtitles إنها مُغلقة ، لكنه لا يذهب فالطاقة الباطنية المنبعثة مازالت مركزة في هذا المكان
    Algum tipo de sniper. SWAT está procurando tudo em um raio de 700 metros. A área Está fechada. Open Subtitles إنّها جريمة فاعلها قنّاص، وفريق العمليات يبحث في محيط 750 ياردة، والمنطقة مُغلقة.
    - A supervia da informação Está fechada. Open Subtitles ماذا ؟ . الطريق السريع إلى المعلومات مُغلق
    Sabes que a porta Está fechada? Open Subtitles أنت تعلم أن باب المنزل موصد ، صحيح ؟
    A escola secundária Está fechada. E o ensino elementar também. Open Subtitles المدرسه العليا مغلقه و كذلك الإبتدائيه
    A esquadra Está fechada, e já avisamos o OEMC. Open Subtitles لقد تم تأمين القِسم , و إبلاغ مكتب إدارة طوارئ شيكاغو
    Está fechada, como é óbvio há alguém aqui dentro. Open Subtitles هل انت احمق انه مغلق من الواضح ان احدهم بالداخل
    Está fechada. Open Subtitles - هو مغلقُ. - Mmm hmm.
    Está fechada. Open Subtitles سخان الماء مقفول
    A loja Está fechada desde que o dono morreu. Open Subtitles جي جي تقول ان المتجر كان مغلقا منذ وفاة المالك
    A casa dos barcos Está fechada. Open Subtitles منزل القارب تم إغلاقه. لا يمكنك الذهاب إلى هناك.
    A biblioteca. Está fechada desde sempre, mas... as coisas agora estão a mudar. Open Subtitles إنّها مغلقة منذ وقتٍ طويل، لكنّ الأمور تتغيّر الآن.
    Aquela secção Está fechada durante as férias. Open Subtitles المكان كله محجوز لاجازة نصف العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more