Não só o "agora" digital está longe do presente, como está em directa competição com ele, e isto acontece porque, não só eu estou ausente dele mas vocês também. | TED | هو ليس فقط الرقمية الآن أبعد ما تكون عن الحاضر، ولكن في منافسة مباشرة مع ذلك، وهذا ليس بسبب أني غائبة منها فقط، ولكن حتى أنت. |
Alice Bows: está longe de ser suficiente para evitar os 2º C. | TED | أليس باوز لركين: نعم، إنها أبعد ما يكون لتجنب الدرجتين. |
O que está longe parece perto, o que está perto parece longe. | Open Subtitles | الأشياء التي تكون بعيدة جداً تبدو قريبة الأشياء التي تكون قريبة تبدو بعيدة |
Um homem adquire maus hábitos quando está longe de casa. | Open Subtitles | رجل تلتقط العادات السيئة عندما يكون بعيدا عن المنزل. |
Ele tem pescado 80 Km fora da costa, mas agora ele não está longe. | Open Subtitles | كان يصطاد السمك على مسافة 50 ميلا عن الشاطىء، لكنه الان ليس ببعيد. |
Então está longe de Roma, meu senhor. | Open Subtitles | حينها أنت بعيد جداً عن روما , أيها اللورد |
O atual aparelho portátil está longe de ter um "design" ótimo, tanto no aspeto ergonómico como visual. | TED | الجهاز المحمول الحالي بعيد كل البعد عن التصميم المثالي، كلا بالنسبة للعوامل البشرية كالشكل |
10 anos depois da intervenção militar, o país está longe de ser seguro. | TED | عشر سنوات بعد التدخل العسكري الدولة بعيدة كل البعد عن الامن |
está longe da família. | Open Subtitles | هو بعيداً عن عائلتِه. |
Longe de ser aquilo que nos torna humanos, a empatia humana está longe de ser perfeita. | TED | بعيدًا عن الشيء الذي يجعل منا بشرًا، التعاطف الإنساني هو أبعد ما يكون عن الكمال. |
Ele está longe de ser perfeito, Mas ele está a tentar fazer o que ele foi eleito para fazer. | TED | وهو أبعد ما يكون عن المثالية ولكنه يحاول أن يقوم بدوره الذي أُنتخب من أجله. |
A festa está longe de acabar! | Open Subtitles | فالحفل لم ينته، فهو أبعد ما يكون عن الانتهاء. |
está longe de ser o teu trabalho de delegado farmacêutico. | Open Subtitles | هذا شأن يتطلّب خبرة أبعد ما تكون عن مندوب مبيعات صيدلانيّ |
O sistema está longe de ser perfeito. | Open Subtitles | إن نظام الرعاية الاجتماعية أبعد ما يكون عن الكمال |
O nosso Sol é de meia-idade e está longe do sítio onde nasceu. | Open Subtitles | شمسنا في منتصف العمر و بعيدة جداً من المكان الذي وُلدِت فيه |
O Nautilus não está longe da costa. | Open Subtitles | ناطلس ليست بعيدة جداً عن الشاطىء |
Vou apanhá-lo enquanto está longe do seu território familiar. | Open Subtitles | عندما يكون بعيدا من عقارات عائلته ,سأقضي عليه |
Agora esse dia não está longe quando eu destruir Harappa. | Open Subtitles | الآن وذلك اليوم لن يكون بعيدا عندما أبيد هارابا |
Ele não está longe. - Jack, eu fico bem até lá. | Open Subtitles | ساذهب بمجرد أن يصل (كيرتس) إلى هنا، إنه ليس ببعيد |
- Parceiro? Também está longe. | Open Subtitles | نعم، أنت بعيد جدا عن البيت، يا صاحبي، أيضاً. |