"está no lado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الجانب
        
    Embora a ordem está no lado direito da linha. Open Subtitles طالما أن النهاية على الجانب الصحيح من الخط
    O nível dois está no lado escuro da lua. Open Subtitles المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر
    Porque está no lado esquerdo da imagem? Open Subtitles لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟
    Os teus órgãos internos estão invertidos, o teu coração está no lado errado. Open Subtitles أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ.
    O Oceano Atlântico está no lado esquerdo da imagem, coberto por icebergue tão espessos, que se poderia atravessar o oceano sem nunca tocar... Open Subtitles المحيط الأطلسي على الجانب الأيسر من الإطار، مغطى بالجبال الجليدية السميكة جدا،
    A chave para este avançado aparato respiratório está no lado inferior de cada folha do feto. Open Subtitles المفتاح لهذه أجهزة التنفس المتقدمة على الجانب السفلي من كل ورقة سرخس.
    Você está no lado errado da história, reverendo. Open Subtitles إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن.
    Assim que está no lado errado da detective Cornell, é lá que fica. Open Subtitles بمجرد أن تكون على الجانب الخاطيء كورنيل من المحقّقة ستبقى هناك للأبد
    está no lado Sul da rua. Open Subtitles انه على الجانب الجنوبى من الشارع
    Mas está no lado errado da história. Open Subtitles ولكنك على الجانب الخاطىء من التاريخ
    Que está no lado esquerdo de onde ele está sentado, Open Subtitles والتي تقبعُ على الجانب الأيسر منه
    está no lado errado. Open Subtitles إنه على الجانب الخطأ
    O leão está nos gémeos da perna direita da Jane, e o touro está no lado esquerdo da cintura, via-as separadamente. Open Subtitles الأسد على ربلة الساق اليُمنى لـ(جين) والثور على الجانب الأيسر من خصرها كُنت أبحث بشأنهم بشكل مُنفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more