"está pronto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاهزة
        
    • هل أنت مستعد
        
    • هل أنت جاهز
        
    • جاهزاً
        
    • هل انت مستعد
        
    • هل انت جاهز
        
    • مستعداً
        
    • جاهزه
        
    • أأنت جاهز
        
    • أأنت مستعد
        
    • أنت مستعدّ
        
    • أمستعد
        
    • إنه جاهز
        
    • على استعداد
        
    • جاهزا
        
    Não está pronto. Eram transmissões de teste, as que apanhou. Open Subtitles ولكنها ليست جاهزة هذة كانت اشارات تجريبية التي التقطتها
    O acelerador está pronto para a injeção de partículas. Open Subtitles الدكتور ويلز، باتت جاهزة المسرع وجاهزة للحقن الجسيمات.
    Bem, meu amigo, está pronto para me fazer este favor? Open Subtitles صديقى هل أنت مستعد لتسدى الى هذة الخدمة ؟
    Ok, Stan, agora está pronto para começar a sério? Open Subtitles حسناً يا ستان.. هل أنت مستعد للبداية الحقيقية؟
    está pronto para nos contar o que aconteceu aqui ontem à noite? Open Subtitles هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. ؟
    Amor, chegaste cedo! O jantar está pronto dentro de alguns minutos. Open Subtitles عزيزي ، أنت مبكّر العشاء سيكون جاهزاً خلال عدة دقائق
    O PACFLEET está pronto para agir sob qualquer ameaça. Open Subtitles باكفلييت جاهزة للاهتمام بأي تهديد لو كان لازما.
    Quando o pressiono novamente, apitará três vezes, E isso significa que está pronto para a ação. TED وإذا قمت بالضغط مرةَ أخرى ، سيصدر الطنين لثلاث مرات ، وهذا يعني بأنها جاهزة للعمل والإنطلاق.
    -O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. Open Subtitles السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف
    Vá lá, anda, a festa acabou. O carro está pronto para partir. Open Subtitles هيا ،هيا ، الحفلة انتهت العربة جاهزة للرحيل
    está pronto para tentar outra estratégia, ou quer que o abandone aqui? Open Subtitles هل أنت مستعد لتجربة إستراتيجية أخرى أم تريدني أن أتركك هنا؟
    está pronto para testemunhar que não foi o senhor que disparou o tiro? Open Subtitles هل أنت مستعد لإعطاء شهادة.. لست أنت من أطلق الرصاصة؟
    Tem a certeza de que está pronto para voltar? Pode levar mais tempo. Open Subtitles يا سبونر ، هل أنت مستعد للعودة للعمل بإمكانى أن أكلف من يحل محلك
    Perdão, comandante, está pronto para disciplinar o cozinheiro, senhor? Open Subtitles إعذرني، أيها الآمر، هل أنت جاهز لتأديب الطاهي سيدي؟
    está pronto para lhe contar que o divórcio está finalizado? Open Subtitles هل أنت جاهز لإخبارها بأن أوراق الطلاق أُتمت؟
    Estamos aqui para ter certeza que você está pronto. Open Subtitles ونحن هنا لهذا السبب. لِنتأكّد من أنّك صرتَ جاهزاً.
    Você está pronto para ir para casa, Dewey Cox? Open Subtitles هل انت مستعد للذهاب الى البيت ديوي كوكس؟
    Pronto! está pronto para mostrar para a Cinderela? Open Subtitles كل شيء انتهى هل انت جاهز لعرضه على سندريلا
    Se quiser pensar melhor, eu digo-lhes que não está pronto. Open Subtitles إذا كنت تريد التفكير بالأمر فسأخبرهم بأنك لست مستعداً
    Senhora grávida com torção do ovário, o B.O. está pronto. Open Subtitles السيده الحامل مع الالتواء المبيضي في غرفة العمليات جاهزه
    Dr. Burkhoff, está pronto para uma pausa? Open Subtitles د. بيركهوف أأنت جاهز لأخذ إستراحة ؟
    Então agora está pronto a trabalhar com outros? Open Subtitles ـ إذاً، الآن أأنت مستعد للعمل مع الآخرين؟
    Já acabei, se está pronto para me levar ao hospital. Open Subtitles l'm أنهىَ، إذا أنت مستعدّ لأَخْذني إلى المستشفى.
    está pronto para aquela grande corrida neste fim de semana? Open Subtitles بخير , أمستعد للسباق بعطلة نهاية الاسبوع ؟
    Ele está pronto para você instalar o novo gemstone. Open Subtitles إنه جاهز لكَ لكي تضع الأحجار الكريم الجديدة
    Vocé está pronto para confiar no mesmo homem de novo. Open Subtitles انت على استعداد لعلى ثقة الرجل نفسه مرة أخرى
    Foon, vê se Sr. Luke está pronto. Vou ficar a vigiar. Open Subtitles فوون , انظر اذا كان لوك جاهزا سابقى هنا للحراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more