"está sentado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تجلس
        
    • إنه يجلس
        
    • انه يجلس
        
    • جالسا
        
    • جالسٌ
        
    • أنت جالس
        
    • الجالس
        
    • انت تجلس
        
    • إنه جالس
        
    • وهو جالس
        
    Está sentado nesse lugar há horas. Pode mudar-se? Open Subtitles أنت تجلس في هذا المكان لساعات، هل ستتحرك؟
    - Está sentado na minha secretária. Open Subtitles أنت تجلس في مكتبي نعم، يمكنني القراءة
    É o Sr. Granger. É Thomas. Está sentado no auto. Open Subtitles إنه السيد جرانجر، توماس إنه يجلس بالسيارة
    Ele Está sentado no meu ombro agora. Open Subtitles انه يجلس على بلدي الكتف في الوقت الحالي.
    Ele Está sentado ali com o seu vinho e a sua pequena gargalhada às minhas custas. Open Subtitles اظنه جالسا الان يشرب النبيذ ويقهقه على حساب ما اصابني
    Mas o homem cuja certidão de óbito você acabou de assinar Está sentado bem aqui, falando com você, e você não quer acreditar em milagres? Open Subtitles ولكن الرجل الذي وقعت شهادة وفاته لتوك جالسٌ هنا يتحدث إليكَ ولا تريد الإيمان بالعجزات؟
    Capitão, porque Está sentado na minha secretária? Open Subtitles يا نقيب, لم أنت جالس في مكتبي؟
    Estou a falar com o cavalheiro que Está sentado a seu lado! Open Subtitles أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك.
    Se assim é, porque Está sentado na minha sala de estar. Open Subtitles إذا كان كذلك، فلماذا أنت تجلس هنا؟
    Está sentado no chapéu. - Eu sei. Open Subtitles أنت تجلس على قبعك
    Desculpe. Creio que Está sentado no meu lugar. Open Subtitles سيدى, أنت تجلس على مقعدى
    Desculpe. Acho que Está sentado no meu lugar favorito. Open Subtitles أنت تجلس على مقعدى المفضل
    Está sentado no meu lugar. Open Subtitles أنت تجلس في مقعدي
    Neste momento, ele Está sentado na recepção do hotel onde estamos hospedadas. Olá. Open Subtitles إنه يجلس حالياً بردهة الفندق الذي نعيش به
    Ele Está sentado à direita do Pai, não aqui em uma mesa, em Zurique. Open Subtitles إنه يجلس على يمين الأب وليس هنا على طاولة في زيوريخ
    Está sentado a uma mesa no segundo andar. Open Subtitles إنه يجلس في الطاولة التي في الطابق الثاني.
    Judi, ele Está sentado ao lado de um tipo com peitos maiores que os teus. Open Subtitles جودي , انه يجلس بقرب شاب وله اثداء اكبر من اثدائك
    - Está sentado com o procurador. Open Subtitles انه يجلس مع دي اي
    Ele passa o dia à procura, mas só quando Está sentado junto à mulher, a olharem para um rio, é que consegue dar-lhe um nome. Open Subtitles يبحث عنه علي الدوام وحينما وجد نفسه جالسا بجوار هذه السيدة وهما الاثنان ينظران الي النهر استطاع اخيرا ان يعرف هذا الشعور
    Começo a pensar que a pessoa que eles deviam interrogar Está sentado mesmo aqui. Open Subtitles أنا بدأت أفكّر أن الشخص الذيينبغيأن يحقّقوامعه .. جالسٌ هنا.
    Meu Deus, olhe, Está sentado. Open Subtitles يا الله, انظر، ها أنت جالس
    A um tal Mordecai, um escriba que Está sentado por dentro dos meus portões. Open Subtitles للمدعو مردخاي الكاتب الجالس عند بوابات الملك
    CA: O senhor Está sentado aí ao lado da bandeira americana, e a Constituição Americana garante a liberdade contra busca e detenção não razoáveis. TED كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني.
    Quer dizer, ele Está sentado ali no escuro, a comer bolachas com ketchup. Open Subtitles أقصد, إنه جالس هناك في الظلام, يأكل الكاتشاب على المفرقعات
    Chego a casa e ele Está sentado ao computador na merda da roupa interior. Open Subtitles أعود للمنزل وهو جالس على الحاسوب في سرواله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more