"está vivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حي
        
    • على قيد الحياة
        
    • حيّ
        
    • حى
        
    • حيُّ
        
    • مازال حياً
        
    • ما زال حياً
        
    • على قيد الحياه
        
    • لا يزال حيا
        
    • لا يزال حياً
        
    • علي قيد الحياة
        
    • مازال حيا
        
    • حىّ
        
    • إنها حية
        
    • ما يزال حيًّا
        
    Eu disse, para a próxima talvez seja boa ideia tirar sangue a um animal enquanto ele está vivo. Open Subtitles قلت، المرة القادمة قد يكون فكرة جيدة لو اخذت عينة دم من حيوان ما زال حي.
    Tenho cartas do Andrzej, que está vivo e vai regressar. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من أندري وهو حي وسوف يعود
    Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. O rei está vivo. Open Subtitles لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة
    Mamã, tenho sempre a sensação de que o Fievel está vivo. Open Subtitles امي لدي هذا الشعور بان فايفل مازال على قيد الحياة
    Bem, eu sinto nos meus ossos que ele está vivo. Apenas sei. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أحسّ في عظامي بأنّه حيّ أعرف ذلك فحسب.
    Não foi um pesadelo. Ele está vivo e a mulher dele sabe. Open Subtitles لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً
    Segundo o Scott, o alienígena está vivo mas desmaiado. Open Subtitles وفقا لسكوت الفضائى حى ولكن غائب عن الوعى
    Há mais alguém aqui que está vivo por causa do Dr. Wilson? Open Subtitles اسمعوا هل يوجد احد اخر هنا حي اليوم بسبب الد.جيمس ويلسون؟
    Ainda acho que precisamos de prova que o moreh Avi está vivo. Open Subtitles أظن أننا لا زلنا بحاجة لدليل يثبت أن المعلم أفي حي
    O Barba Negra está vivo e virá atrás deste cronómetro. Open Subtitles اللحية السوداء حي يُرزق . و سيأتي وراء الكرونومتر
    Não há razão para fazê-lo. Confio que ele está vivo. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ لهذا لديّ إيمان بأنه حي يرزق
    Imploro-te diz ao Rei que o seu filho está vivo. Open Subtitles اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق
    É uma questão interna. Se está vivo, eu quero-o. Open Subtitles هذه مشكلة محليه انه على قيد الحياة وأريده
    Dá-lhe um chuto para ver se ele está vivo. Open Subtitles أغرزيه بشيء. لتري إذا مازال على قيد الحياة.
    Deus! Ainda bem, ele está vivo, mas ela atacou-o. Open Subtitles يا إلهي، إنه على قيد الحياة ولكنها جرحته
    Agora diz-me que o Lee Ray está vivo e que vai descobrir onde ele está se eu lhe pagar? Open Subtitles ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك
    Eu sei que pensa que está vivo... mas os tipos que o construíram dizem que é impossível. Open Subtitles نعم،انا أَعْرفُ أنّك تَعتقدُ ..أنك حيّ. ولكن أولئك الرجالِ الذين صتعوك يقولون مستحيل.
    É o homem no saco, senhor. Acho que está vivo. Open Subtitles الرجل الذي بالحقيبة يا سيدي، أعتقد أنه حيّ.
    O boneco não vos faz mal. Nem sequer está vivo. Está morto! Open Subtitles الدمية لا تستطيع إيذاؤكم ، إنه حتى ليس حيّ ، إنه ميّت
    Não me vire as costas antes de me escutar. O seu pai Aslam está vivo, e está sob minha custódia Não tenho pai. Open Subtitles أسمعنى جيدا والدك أسلام حى وهو رهينة عندى
    Queremos provas de que o Lassard ainda está vivo. Open Subtitles نُريدُ بَعْض البراهينِ ان لاسارد ما زالَ حيُّ.
    Se o Brenner ainda está vivo, aquele pássaro ali em cima deve estar em contacto com ele. Open Subtitles اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به
    Acham que o otário do teu patrão está vivo. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن رئيسكِ الأحمق ما زال حياً
    O único motivo por que ainda está vivo sou eu. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائه على قيد الحياه هو انا
    Desculpa, Tinto, este tipo ainda está vivo e aquele está morto, e isso é um facto. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    Ainda está vivo. Queres desligar enquanto ele ainda está vivo? Open Subtitles لا يزال حياً أتريدنى أن أغلقها وهو لا يزال حياً؟
    Não só o Winston Brenner está vivo e com saúde, como está a certificar-se que os velhos amigos não o denunciam. Open Subtitles حسناً,وينستون ليس علي قيد الحياة وبخير فقط ولكنه يتأكد أيضاً من أصدقاءه القدامي لن يجعلوه يخرج
    Parece que um dos nossos pequenos visitantes ainda está vivo. Open Subtitles انه يبدو ان واحد من زائرينا الصغار مازال حيا
    Boris Kusenov está vivo e afirmou que você é o seu contacto directo. Open Subtitles ان نوريس كوزينوف حىّ, وقد صرّح بأنك كنت اتصاله المباشر هنا
    Atracou-se a mim. está vivo. Open Subtitles لقد إلتصقت بي، إنها حية
    - está vivo algures por aí? Open Subtitles هل ما يزال حيًّا بالداخل؟ -بمكانٍ ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more