"estás aqui porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت هنا لأنك
        
    • هنا بسبب
        
    • أنت هنا لأن
        
    • أنت هنا لأنّك
        
    • أنت هنا لأني
        
    • أنتِ هنا لأنني
        
    • هنا لأنكَ
        
    • هنا لانك
        
    Deixa-me adivinhar...Estás aqui porque comprei a 2ª. hipoteca. Open Subtitles دعني أخمّن لم أنت هنا بيتر أنت هنا لأنك علمت بأنني سأشتري محلك الرياضي
    Estás aqui porque não o achas. Procuraste muito? Open Subtitles و أنت هنا لأنك لم تجده هل بحثت جيداً حقاً؟
    Estás aqui porque acusaste drogas e não podes realizar filmes nos próximos dois anos. Open Subtitles أنت هنا لأنك لم تجتز اختبار مخدرات ولن تستطيع إخراج الأفلام لسنتين
    Eu vou pensar que Estás aqui porque viste o disco que te dei. Open Subtitles أفترض بأنك هنا بسبب أنك شاهدت القرص الذي أعطيتك
    Odeio-te! Só Estás aqui porque a minha mãe diz que é o nosso dever cristão. Open Subtitles أَكْرهُك أنت هنا لأن ماما بتَقُولُ بأنّه واجبُنا المسيحيُ.
    Não. Estás aqui porque se gritares, ninguém te ouvirá. Open Subtitles كلاّ، أنت هنا لأنّك إن صرخت لن يسمعك أحد هنا
    Estás aqui, porque pus-te aqui... criei o "ISLAND", disse-lhes para o detonarem aqui, é isso o que sou. Open Subtitles أنت هنا لأني أنا وضعتك هنا أنا أوجدت أصلان أنا قلت له أن يفجرها هنا هذا أنا
    - Não precisas de mim para nada. - Tu Estás aqui porque eu amo-te. Open Subtitles لا تريدني لأي شيء - أنتِ هنا لأنني أحبك -
    Estás aqui porque apanhaste um ladrão de lojas? Open Subtitles إذا ماذا؟ أنت هنا لأنكَ أقلّتَ سارق معروضات؟
    Tenho de assumir que Estás aqui porque queres voltar. Open Subtitles انا افترض انك هنا لانك تريد العوده
    Estás aqui porque deves um favor à tua amiga. Open Subtitles أنت هنا لأنك تدينين لصديقتك الوفية بمعروف.
    Estás aqui porque queres que compre a tua história. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريد مني أن أشتري قصتك.
    Estás aqui porque tomaste as decisões erradas e decidiste ficar porque estás à procura de mais. Open Subtitles أنت هنا لأنك إجراء الاختيارات الخاطئة واخترت البقاء بسبب كنت تبحث عن شيء أكثر من ذلك.
    Estás aqui porque esse era o teu destino. Open Subtitles أنت هنا لأنك طوال حياتك في طريقك إلى هنا
    Estás aqui porque sentes que se passa algo de errado com o mundo. Open Subtitles أنت هنا لأنك تستشعر بخلل ما في العالم
    Estás aqui porque eras um ladrão. Open Subtitles أنت هنا لأنك كنت لصا
    Estás aqui porque estás preso! Open Subtitles أنت هنا لأنك موقوف
    Estás aqui porque uma outra rapariga demonstrou interesse. Open Subtitles نحن هنا بسبب بعض فتاة أخرى أظهرت اهتمامها بي.
    Cá estamos. Sim, e tu Estás aqui porque... Open Subtitles حسناً ها قد وجدتك وأنت هنا بسبب , أعلم ذلك
    Estás aqui porque o KGB está a mirar-te, a tua família, todas as pessoas com que te importas. Open Subtitles أنت هنا لأن الأمن السوفييتي يستهدفك انت وعائلتك كل وأي أحد يهمك
    Estás aqui porque o presidente acha que consegues andar na água, mas agora és um civil, Monk. Open Subtitles أنت هنا لأن رئيسَ البلدية يُفكّرُك يُمْكِنُ أَنْ تَمْشي على الماءِ، لَكنَّك a مدني الآن، Monk.
    Estás aqui porque és um caçador. Isso significa que não podemos ser controlado mentalmente pelos Viajantes. Open Subtitles أنت هنا لأنّك صيّاد، هذا يعني أنّ الرحالة لا يمكنهم التحكّم فيك ذهنيًّا.
    Olha, Estás aqui porque és um tipo do anti-terrorismo. Open Subtitles أنصت، أنت هنا لأنّك رجل شهير في محال مكافحة الإرهاب
    Estás aqui porque quero ajudar-te a tentar limar essas arestas bicudas. Open Subtitles أنت هنا لأني أردت مساعدتك لتسهيل تلك الأمور الخشنة
    Estás aqui porque eu o permito. Open Subtitles أنتِ هنا لأنني أسمح بذلك
    Ages como se tivesses superado, mas, Estás aqui porque te importas. Open Subtitles تتصرف وكأنكَ تجاوزت الأمر، ولكنكَ هنا لأنكَ تكترث.
    Estás aqui porque queres o que tens fantasiado desde que te foste embora naquele dia. Open Subtitles انت هنا لانك تريد ماكنت تتمنى في خيالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more