Nós estávamos na festa. O meu pai estava lá. | Open Subtitles | .لقد كنّا في تلك الحفلة أبي كان هناك أيضاً |
Lembraste quando estávamos na faculdade, e fizemos listas de tudo o que gostaríamos de fazer antes dos trinta? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنّا في الكلية وعملنا قائمة بجميع الأشياء التي نرغب بعملها عندما نبلغ الثلاثين؟ -نعم |
estávamos na última audiência da liberdade condicional. | Open Subtitles | الآن هو ضحيّة ؟ لقد كنّا في آخر جلسةٍ لإطلاق السراح المشروط |
Eu não queria. Estava pronto para sair. estávamos na cozinha... | Open Subtitles | لم أكن أريد ذلك كنت مستعداً للمغادرة لقد كنا في المطبخ |
Lembra-te que no ano passado, nesta altura, estávamos na cadeia. Lembra-te tu. | Open Subtitles | تذكر فقط أننا فى هذا الوقت من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟ |
estávamos na lista de espera da Guatemala, mas eles fecharam as adoções. | Open Subtitles | كنا على قائمة الإنتظار الخاصة بغواتييمالا و لكنهم أقفلوا باب التبني, |
Ele disse que o capturou deste acampamento enquanto estávamos na sua gruta. | Open Subtitles | قال أنّه أخذه مِنْ هذا المخيّم عندما كنّا في كهفه |
O Agente e eu estávamos na mesma ala que o homem infectado. | Open Subtitles | أنا و هذا الضَابط كنّا في نفس الممر الذي كان فيه الرجُل المُصاب. |
Sonhei que estávamos na Pérsia antiga. | Open Subtitles | كنت أحلم بأننا كنّا في بلاد الفرس القديمة |
estávamos na gruta quando apareceu a luz. | Open Subtitles | نحن كنّا في الكهف عندما الضوء جاء. |
- Eu dei-lhe quando estávamos na árvore. - Ha-ha! | Open Subtitles | أعطيتها إياه عندما كنّا في الشجرة |
E ontem à noite, quando estávamos na sala? | Open Subtitles | -لا أعرف . ماذا عن الليلة الماضية عندما كنّا في غرفة الجلوس؟ |
estávamos na Escócia na nossa segunda lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد كنّا في "إسكتلندا" نحتفل بشهر عسلنا الثاني |
Nós estávamos na rua, em frente ao hospital como é que eles não nos viram? | Open Subtitles | لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا لقد راونا |
estávamos na reunião da manhã e o velho Blauman estava espremido, mas bem. | Open Subtitles | لقد كنا في الاجتماع الصباحي وكان بلاومان يتعرض للتوبيخ |
estávamos na biblioteca. | Open Subtitles | سوف أكون حجة غيابـك , و أنت ستكون حجة غيابي لقد كنا في المكتبـة |
estávamos na ronda com o Gary, e alguém disparou contra mim! | Open Subtitles | لقد كنا فى رحلة استطلاع مع جارى وفجأة اطلق احدهم النيران |
Quando estávamos na câmara dos linvris, senti uma coisa a passar por mim. | Open Subtitles | عندما كنا فى حجرة لينفرس أحسست بشئ ما مر بجوارى |
Eu achava que estávamos na mesma página, que tínhamos concordado. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا على نفس الصفحة. اعتقد اننا متفقين. |
Não estávamos na primeira classe, mas sim na económica. | Open Subtitles | لن نكون فى الدرجة الأولى سوف نكون على أريكة |
estávamos na "roulotte" e, ele disse que apanharia a pena de morte... e que eles seriam mais compreensivos com uma mulher. | Open Subtitles | لقد كُنا في المقطورة، و هو قال بإنه قد يتعرض لعقوب الأعدام. و سيتولوا أمر الفتاة المقتولة. |
Era uma catástrofe, naturalmente. Nós estávamos na Palestina, não pudemos ficar. | Open Subtitles | بالطبع كانت كارثة ، نحن كنا في فلسطين ولايُمكننا البقاء |