"estávamos nas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا في
        
    E, de um dia para o outro, estávamos nas bocas do mundo. TED ومن يومٍ إلى يومٍ آخر، كنا في جميع الأماكن.
    estávamos nas redondezas e o Gus é um grande admirador. Open Subtitles حسناً , لقد كنا في الجوار و جس , معجب كبير
    Quando estávamos nas corridas, ele parecia bem. Open Subtitles عندما كنا في سباق الكلاب يبدو و كأنه انتهى من تناول تلك الأشياء
    estávamos nas montanhas, em 1976. TED كنا في اعالي الجبال في 1976 وقال لي " فينمان " حينها في اعالي الجبال
    1966, estávamos nas Filipinas em para uma semana de descanso e compramos camisas que combinavam. Open Subtitles في عام 1966 كنا في [الفلبين] لـمدة أسبوع للراحة والاستجمام ولقد أشترينا قمصان متطابقة
    Era aqui que estávamos, nas nossas projecções do futuro. Open Subtitles في هذا المكان كنا في لمحتنا المستقبلية
    estávamos nas montanhas quando fomos atingidos por três rockets. Open Subtitles كنا في الجبال عندما تم قصفنا بالصواريخ
    Quando estávamos nas ilhas e o prendi... Open Subtitles عندما كنا في الجزر وأنا أمسكته
    Quando estávamos nas docas, Capone disse algo sobre ter novos amigos. Open Subtitles عندما كنا في المرفأ ذكر (كابون) أن لديه أصدقاء جدد.
    Então um dia, estávamos nas traseiras, a comer o mais depressa que podíamos em volta de uma mesa, durante um momento raro de sossego. Apareceu um novo empregado da cozinha — que por acaso era primo dela — e sentou-se com toda a arrogância e o machismo que o seu corpo de 20 anos podia ter. TED في يوم من الأيام، كنا في الخلف نأكل بأقصى سرعة ممكنة، مجتمعين حول طاولة صغيرة، خلال هدوء مؤقت نادر الحدوث، والشخص الجديد من المطبخ أتى.. كان ابن عمها.. وجلس معنا متحلياً بكل التبجح والرجولة الذي بإمكان جسده ذو العشرين عاماً حمله.
    A minha filha e eu estávamos nas nossas camas. Open Subtitles ابنتي و انا كنا في فراشنا
    estávamos nas traseiras da loja. Open Subtitles كنا في مؤخرة المتجر
    Eu comecei a fazê-los quando estávamos nas Cottages. Open Subtitles بدأت في رسمها حينما (كنا في الـ (كوتجيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more