| estávamos num impasse e você deu-nos um empurrão. | Open Subtitles | كنّا في حالة جمود كامل، أنت من دفعنا للأمام، لا يعمّ أياً كان الإتجاه الذي دفعتنا إليه |
| Há umas noites atrás, estávamos num local e vimos alguém a espiar de muito longe. | Open Subtitles | قبل عدّة ليالٍ، كنّا في مكاننا، ورأينا شخصاً يتجسّس علينا من بعيد. |
| - Sim. estávamos num refúgio juntos e houve um incêndio. As pessoas estavam a gozar-me. | Open Subtitles | كنّا في مركز للاجئين وشب حريق وكان الناس يدوسون عليّ |
| Tinha acabado de chover, estávamos num jardim, era Verão. | Open Subtitles | قد هطلت الأمطار. كنا في حديقة. كان الصيف. |
| Eu podia encher-lhe os ouvidos com física e fenómenos físicos, mas a verdade é que estávamos num liquidificador. | Open Subtitles | إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط |
| estávamos num avião. Voo de Sidney para Los Angeles. | Open Subtitles | كنا على متن طائرة من (سيدني) إلى (لوس أنجلوس) |
| estávamos num bosque | Open Subtitles | لقد كنّا في الغابة |
| Não, estávamos num restaurante. | Open Subtitles | كلا، كنّا في المطعم. |
| estávamos num comboio que transportava seis geradores, do Kuwait para o Iraque, quando fomos emboscados. | Open Subtitles | كنّا في قافلة ننقل ستة مُولّدات من (الكويت) إلى (العراق) عندما وقعنا في كمين. |
| Não, estávamos num baile. | Open Subtitles | لا, بل كنّا في حفل راقص |
| Uma vez, quando o Brian era mais novo, estávamos num restaurante e eles trouxeram uma travessa de sobremesas para vermos. | Open Subtitles | مرة عندما كان (براين) صغيراً، كنّا في مطعم وأحضرواً طبقاً من الحلوى لننظر إليه |
| Sim, estávamos num encontro. | Open Subtitles | أجل، كنّا في موعد |
| estávamos num terreno a contar estrelas cadentes. | Open Subtitles | كنّا في حقل نعُدّ النيازك |
| Nós estávamos num caiaque, a andar muito depressa. | TED | وإذا كنا في جمجمة، وكنا نتحرك فعلاً، فعلاً بسرعة. |
| A minha cidade, Nova Iorque, estava a cambalear e a sarar e, no meio disso tudo, estávamos num ciclo de eleições. | TED | مدينتي ، مدينة نيويورك كانت تترنح وتُشفى، وفي خضم ذلك، كنا في دائرة الانتخاب. |
| Sim. estávamos num carrossel no parque. Estava a chover. | Open Subtitles | نعم , لقد كنا في إحتفال صاخب في المنتزه ولقد كانت تمطر |
| estávamos num lugar horrível, sem dúvida. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنا في موقف صعب، لا شك في ذلك |
| Uma noite, estávamos num apartamento e ele deu-me um copo de vinho. | Open Subtitles | كنا في شقته تلك الليلة وأعطاني كأساً من النبيذ |
| estávamos num avião. Voo de Sidney para Los Angeles. | Open Subtitles | كنا على متن طائرة من (سيدني) إلى (لوس أنجلوس) |