"estávamos preocupados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا قلقين
        
    • كنا قلقون
        
    • كنّا قلقين
        
    • لقد أصبتنا بالقلق
        
    • لقد قلقنا
        
    • نحن قلقنا
        
    Estávamos preocupados contigo. Não é nada apenas receio o desconhecido. Open Subtitles كنا قلقين عليك، بلا إهانة، أنا أخشى الغرباء فحسب
    Estávamos preocupados com...desculpa. Eu...peço imensa desculpa. Open Subtitles .. لقد كنا قلقين عليك أنا أسف ، أنا فقط ..
    Eu disse a ela para ligar, Sasha! Estávamos preocupados. Open Subtitles أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين
    E nós Estávamos preocupados com tomates modificados. Open Subtitles ونحن كنا قلقون من الطماطم المعدلة وراثيا.
    Mas, nunca houve nada que fizéssemos, ou não, quando Estávamos preocupados sobre aquilo que os outros iriam dizer. Open Subtitles لكن ما من شيء أبداً فعلناه أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين بشأن ما سيقوله الآخرون
    Estávamos preocupados. Open Subtitles لقد أصبتنا بالقلق.
    Durante o teu tratamento, Estávamos preocupados que não fosses conseguir sobreviver. Open Subtitles خل فتره الضيافه لقد قلقنا من عدم تمكنك من القيام بذلك
    Estávamos preocupados. Open Subtitles أين ذهبت؟ نحن قلقنا عليك جداا!
    Estávamos preocupados que eles estariam em primeiro lugar. Open Subtitles كنا قلقين لو أنهم وضعوا أجهزة التجسس قبلنا
    - Estávamos preocupados! - Não acredito que estás aqui! Open Subtitles لقد كنا قلقين للغايه عليكى لا أستطيع أن أصدق أنكى هنا
    Ainda bem que voltaram em segurança, Estávamos preocupados. Open Subtitles أنا مسرورة بعودة كليكما سالمين على الرغم أننا كنا قلقين عليكما
    Francamente Estávamos preocupados com a vossa experiência num acordo desta magnitude. Open Subtitles بصراحة كنا قلقين قليلاً من كفاءتكم السابقة تجاه صفقة بهذا الجحم
    - Estávamos preocupados, pai. - Desculpem. Sentem-se. Open Subtitles لقد كنا قلقين يا ابى اسف اجلسي
    Estávamos preocupados contigo. Não sabíamos como ias reagir. Open Subtitles كنا قلقين عليك لم نعلم كيف ستتصرف
    - Estás vivo. - Estávamos preocupados com o senhor. Open Subtitles أنت على قيد الحياة - لقد كنا قلقين عليك سيدي -
    Estávamos preocupados com vocês. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، كنا قلقين عنك.
    Estávamos preocupados com a extensão dos danos causados por inalação. Open Subtitles نحن كنا قلقون من مدى الضرر من الإستنشاق
    Sr. Dolan. Estávamos preocupados, por não voltar. Open Subtitles يا إلهي سيد " دونلي " , كنا قلقون عندما لم تعود
    - Estávamos preocupados, mas não tanto quanto os vossos pais. Open Subtitles حسناً، بقدر ما كنّا قلقين، لا أعتقد أننا كنّا قلقين تماماً بقدر أهاليكم.
    Esta guerra faz mais vítimas a cada dia. Estávamos preocupados. Open Subtitles تزهق الحرب المزيد مِن الضحايا كلّ يوم وقد كنّا قلقين يا سيّدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more