Até ao recente ano de 1997, o glaciar era relativamente estável. | Open Subtitles | وحتى وقت قريب من عام 1997 بقيت الكتل الجليدية مستقرّة |
E, até ontem, era uma jovem mulher bem ajustada e estável e, sem quaisquer vestígio de dismorfofobia. | Open Subtitles | وحتىيومأمس ، هي كَانتْ محترمةَ، شابّة مستقرّة مع عدم وجود دليل على اضطراب تشوه الجسم. |
Para esta fotografia em particular, eu estava num elevador de mola a 15 metros de altura, que não era muito estável. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
Está bem, eu fico com ele aqui, mas apenas enquanto estiver estável. | Open Subtitles | حسنا , سأبقى معه هنا , لكن طالما أن حالته مستقره |
Talvez ficar com o pai na Califórnia fosse mais estável? | Open Subtitles | ربما تواجدها مع والدها في كاليفورنيا كان أكثر استقرارا ؟ |
Isso. Se a sua postura não for estável, o seu disparo não vai ser estável. | Open Subtitles | حسناً ، لو أن لديك موقفٌ غير مُستقر ، لن تكوني مُستقرة. |
- estável. Melhor do que eu estaria, tendo em conta que está unido por partes de um barco. | Open Subtitles | مستقر , أفضل حالا مني لو كنت مكانه , بإعتبار أنه موصل ببعضه بقطع من قارب |
estável, nove horas Vento a 1,4 km/h. | Open Subtitles | ثابته ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه |
Foi transportado para um hospital no Alasca, encontrando-se em situação estável. | Open Subtitles | الرجل نقل جوا إلى المستشفى في ألاسكا، حيث هو أدرج في حالة مستقرّة. |
Tenho um rapaz de 14 anos em estado crítico, mas estável, na Universidade e duas testemunhas que dizem que um de vocês o deixou inconsciente com a coronha da arma. | Open Subtitles | هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه |
De acordo com os médicos, ele está muito ferido, mas estável, na I.C.U. | Open Subtitles | .. وفقاً للأطبّاء فإنه مجروح بشكل سئ ولكن حالته مستقرّة الآن في العناية المركّزة |
Está estável, mas receio que os danos sejam irreversíveis. | Open Subtitles | حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل |
E se nos juntássemos e procriássemos, eu gostava que a prole que carrega metade dos meus genes fosse bem tratada e tivesse uma situação financeira estável. | Open Subtitles | و إن كان مقدراً أن نكون معاً و ننجب سأحب للذرية التي تحمل نصف جيناتي أن تلقى رعاية جيدة , و مستقرة مادياً |
Queda de pressão, nós administramos oxigênio e está estável para o transporte. | Open Subtitles | هبوط في ضغط الدم ، ونقوم بتوزيع الأكسجين حالته مستقرة للنقل |
Estas crias precisam de uma plataforma estável, de gelo sólido, para as mães as alimentarem. | TED | والمشكلة هي أن هذه الجراء بحاجة الى ارضيه مستقره وصلبة من الجليد لكي ترضع من والدتها |
Ele está estável, mas levou uma grande pancada na cabeça. | Open Subtitles | حالته مستقره ، ولكنه ضٌرِبً مباشرة على الرأس |
Um capítulo mais estável... em que vocês não tenham de actuar numa cidade diferente todas as noites. | Open Subtitles | فصلا أكثر استقرارا لا تغنون فيه في مدينة مختلفة كل ليلة |
Quero aconselhar-vos para dosearem o otimismo, mas ele está estável. | Open Subtitles | أود تحذيركم من الإفراط في التفاؤل الغير مُبرر لكن حالته مُستقرة حتى هذه اللحظة |
O sistema financeiro americano foi seguro e estável durante décadas. | Open Subtitles | لمدة عقود، كان النظام المالى الأمريكى مستقر و آمن |
Ele precisa de uma TAC, mantenha o pescoço estável. | Open Subtitles | أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة |
Este ano celebramos o 50º aniversário de democracia estável. | TED | و نحتفل هذا العام بذكرى 50 سنة من الديمقراطية المستقرة |
O problema é que não tenho mercado estável. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا يوجد لدىَّ سوقا ً مستقرا ً |
Só quero vigiá-lo, para ver se, se mantém estável. | Open Subtitles | أريد فقط أن أراقبه لأتأكد من أن يبقى متزناً |
De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
O núcleo mais estável é o ferro, mesmo no centro da tabela periódica. | TED | أكثر نواة إستقراراً هي نواة الحديد، تماماً في منتصف الجدول الدوري. |
A enfermeira disse que ás 2 da manhã ele estava estável a respirar com dificuldade, mas regularmente. | Open Subtitles | لقد سجلت الممرضة أنه كان مستقراً بالثانية صباحاً التنفس ثقيل لكن منتظم |
A boa notícia é que está estável mantendo sua posição a 300 metros. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة ان موقعها مستقرّ على علو حوالي 1،000 قدم |
Antes do Apocalipse, o Céu podia ser corrupto, mas era estável, o bastão estava guardado em segurança. | Open Subtitles | قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة كانت العصا مؤمّنة |