"estão a cantar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يغنون
        
    • يغنّون
        
    Não estão tristes Até estão a cantar Open Subtitles ليسوا حزينين مطلقاً ، بالواقع إنهم يغنون
    E ela disse também que há outras miúdas lá, mas ela acha que estão mortas e que os raptores estão a cantar uma música. Open Subtitles و تقول انه يوجد بنات اخري هناك انها تعتفد انهم اموات؟ و أن الذين أسروها يغنون أغنية
    estão a cantar a canção favorita da Mama Rose. Open Subtitles إنهم يغنون أغنية الجدة روز المفضلة
    estão a cantar na Praça de São Pedro. Open Subtitles إنهم يغنون في ميدان القديس بيتر.
    Por que estão a cantar os "Parabéns"? Open Subtitles لم عساهم يغنّون "ميلاداً سعيداً" بالخارج؟
    Porque estão a cantar esta canção? Open Subtitles لماذا يغنون هذه الأغنية اللعينة؟
    estão a cantar, a dançar, a beber e a festejar. Open Subtitles انهم يحتفلون و يغنون و يرقصون
    - Não, estão a cantar. Open Subtitles لا, إنهم فقط يغنون
    Ouve, estão a cantar. Open Subtitles إسمعي إنهم يغنون
    estão a cantar numa frequência que os meus ouvidos, altamente treinados, não suportam! Open Subtitles إنهم يغنون على تردد أذناى المتربتان عاليا يجدونه !
    estão a cantar a lenda de Tarzan. Open Subtitles "إنهم يغنون أغنية "أسطورة طرزان
    Caramba, ainda estão a cantar. Open Subtitles يا إلهي، لا يزالون يغنون.
    estão a cantar a lenda de Tarzan. Open Subtitles "إنهم يغنون "أسطورة طرزان
    estão a cantar! Open Subtitles إنهم يغنون
    estão a cantar "Eu levo-te à loucura"? Open Subtitles هل يغنون (أن قلبى مجنون)
    Estão a cantar: "Eu levo-te à loucura?" Open Subtitles هل يغنون (أن قلبى مجنون)
    Eles estão a cantar. Open Subtitles إنهم يغنون.
    Espera. Eles estão a cantar "mano"? Open Subtitles إنتظر هل هم يغنون "أخ (برو)"؟
    Eles estão a cantar de novo. Open Subtitles إنهم يغنّون مجدداً.
    Não percebe o que estão a cantar. Open Subtitles أنت لا تفهمين ماذا يغنّون
    estão a cantar para eles! Open Subtitles هم يغنّون إليهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more