estão a desaparecer pelos motivos que todos aqui conhecem muito bem. | TED | إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا. |
Precisamos das abelhas e elas estão a desaparecer, é um problema. | TED | لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة |
que precisam de mais terras. estão a desaparecer porque empresas madeireiras avançam com abertura de clareiras. | TED | إنها تختفي لأن بعض شركات الأخشاب استمرت في عمليات قطع الأشجار بصورة واضحة. |
Eles estão a desaparecer. | Open Subtitles | إنّهم يتلاشون وحسب. |
(Risos) Aqueles que tentam ter boas carreiras vão falhar, porque, na verdade, os bons empregos estão a desaparecer. | TED | الذين يحاولون الحصول على عمل جيد سيفشلون لأن الوظائف الجيدة تختفي حقيقة الآن |
Estou a apanhar traços de EMF, mas estão a desaparecer depressa. | Open Subtitles | لدي بقايا موجات كهرومغناطيسية، لكنها تختفي بسرعة |
As poupanças estão a desaparecer mais depressa do que entram. | Open Subtitles | . لا , أنت الذي حسبتها بالخطأ . مدخراتنا تختفي بشكل أسرع من أنها تأتي |
Que acontece se nos inteiramos que, no nosso país, ou no país ao lado, estão a desaparecer estudantes e a aparecer valas clandestinas ou a desaparecer milhões do orçamento e a aparecer magicamente ex-presidentes multimilionários? | TED | ماذا سيحدث إذا علمت أنّه في بلدك أو بلد مجاور، طلاب يختفون ومقابر مخفيّة بدأت بالظهور، أو ملايين الأموال تختفي من الميزانيّة والرئيس السابق فجأة أصبح ملياردير؟ |
Sabe que as florestas estão a desaparecer? | Open Subtitles | أعلمت أن الغابات الممطرة تختفي ؟ |
O mais triste é que estes chimpanzés que talvez nos tenham ensinado, mais do que qualquer outra criatura, um pouco de humildade, estão a desaparecer muito depressa na natureza. | TED | لهذا، الأمر المحزن هو أن هذه الشمبانزي -- التي من المحتمل علمتنا، أكثر من أي مخلوق آخر، قليلا من التواضع -- في الحياة البرية، تختفي بصورة سريعة جداً. |
Estas fronteiras estão a desaparecer. | Open Subtitles | هذه الحدود تختفي |
Mas a pesquisa do Alexander mostra que as principais presas da águia, macacos e preguiças, estão a desaparecer com a desflorestação. | Open Subtitles | لكن أظهرت دراسات (أليكسندر) أن القردة و الكسالى التي تعتبر طرائد العقاب الرئيسية تختفي مع إزالة الغابات |
Bem, estão a desaparecer. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، فإنها تختفي. |
Os reinos estão a desaparecer. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | الممالك تختفي ووقتنا ضيّق |
estão a desaparecer no coração do seu ambiente em África porque as grandes multinacionais madeireiras abriram estradas, tal como querem fazer no Equador e noutros lugares onde as florestas permanecem intactas, para extrair petróleo ou madeira. | TED | إنها تختفي في عمق مداها في أفريقيا لأن الشركات المتعددة الجنسيات لقطع الأخشاب دخلت وأقامت الطرق -- مثلما تريد أن تفعل في الإكوادور ومناطق أخرى حيث ظلت الغابات دون أن تمس -- لإستخراج النفط أو الأخشاب. |
Walter, as minhas memórias estão a desaparecer. | Open Subtitles | -والتر" ، ذكرياتي تختفي" |