Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. | TED | وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله . |
Nós ainda não temos esse, mas tenho a certeza que os cientistas estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لم نحصل عليها بعد لكنني واثق بأن العلماء يعملون على تحقيق هذا |
Ainda não. Os meus homens estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | ليس بعد، لا يزال رجالي يعملون على ذلك |
A Irene e o Jedikiah estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | أيرين) و(جاديكايا) يعملان على الأمر) |
A Irene e o Jedikiah estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | أيرين) و(جاديكايا) يعملان على الأمر) |
- estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | إنهم يعملون على ذلك يعملون عليه؟ ماذا يعني هذا؟ |
O mundo vai voltar a ser o que era. - Eles estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | سيعود العالم لسابق عهده، إنّهم يعملون على ذلك. |
Eu acho que tem. E há alguns linguistas brilhantes, na sua maioria russos, que estão a trabalhar nisso, no Santa Fe Institute e em Moscovo. Eu adorava ver até onde isso nos conduz. | TED | أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا |
Sabes que os soviéticos estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | اوتعلم أن السوفياتيين يعملون على هذا |
A Fi e o Jesse estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | انظروا, في وجيسي يعملون على هذا |
O Harold Cooper e a agente Navabi estão a trabalhar nisso enquanto falamos. | Open Subtitles | " إن " هارولد كوبر " والعميلة " نافابي يعملون على ذلك الأمر بينما نحن نتحدث |
Os cientistas estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | العلماء يعملون على ذلك |