"estão dispostos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هم على استعداد
        
    • انهم على استعداد
        
    • مستعد
        
    • على إستعداد
        
    • كانوا على استعداد
        
    • هل أنت على استعداد
        
    Estas põem números em perguntas como quantos clientes potenciais há e que preço estão dispostos a pagar. TED تضع هذه عددًا من الأسئلة مثل عدد العملاء المحتملين وماهو السعر الذين هم على استعداد لدفعه.
    Bem, o número de negociantes e coleccionadores que estão dispostos a comprá-la no mercado negro iria surpreendê-lo. Open Subtitles حسناً، سوف تُفاجأ بكمّ التُجّار والجامعين الذين هم على استعداد لشرائها في السوق السوداء
    estão dispostos a arriscar tudo para ganhar um novo território. Open Subtitles انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء للفوز بأرضٍ جديدة.
    Acabei por acreditar que os líderes não são bons por estarem certos, São bons porque estão dispostos a aprender e a confiar. TED وانا اليوم أؤمن ان القائد الجيد ليس هو كذلك لانه مصيب ولكنه هو كذلك لانه مستعد للتعلم .. والثقة
    Ainda pretendo estar envolvido em todos os meus casos, mas, também temos outros advogados que estão dispostos a intervir. Open Subtitles ما زلتُ أخَطط لأكون ضالع بكل ما لدي و لكن لدينا محامين آخرين هم على إستعداد للتدخل
    Vamos ver se os outros estão dispostos a jogar cartas. Open Subtitles لنرى ما اذا كانوا على استعداد للعب الورق.
    estão dispostos a negociar as vossas vidas por esses 20 estranhos? Open Subtitles هل أنت على استعداد اثنين للتجارة حياتكم لأولئك الغرباء 20؟
    Trata-se de americanos, tementes a Deus, que estão dispostos a colocar o seu país à frente de si mesmos, que estão dispostos a fazer o sacrifício final para o defender. Open Subtitles تؤمنون به أيها الأوغاد الاشتراكيين هذا بشأن الأميركيين الذين يخافون الله الذين هم على استعداد لوضع بلادهم قبل أنفسهم
    E eles estão dispostos a pagar. Open Subtitles و هم على استعداد للدفع
    E há pessoas por aí, como o Lionel Luthor, que estão dispostos a destruir outros para chegarem até ti. Open Subtitles هناك أشخاص مثل (ليونيل لوثر)... الذين هم على استعداد لتدمير الآخرين... للحصول عليك
    estão dispostos a deixar morrer as duas quando podem salvar uma. Open Subtitles الآن انهم على استعداد لترك كل الفتاتان يموتون
    falei com a Janet e com os pais e eles estão dispostos a deixar Rossmore lidar com as ações disciplinares. Open Subtitles تحدثت مع جانيت واهلها انهم على استعداد لمغادرة روزمور والتعامل مع الاجرءات التاديبية
    Em segundo lugar, quanto é que vocês sabem sobre uma situação? Até que ponto estão dispostos a aprender? TED ثانياً: كم تعرف عن قضية معينة؟ كم أنت مستعد للتعلم؟
    estão dispostos a ver as coisas mesmo quando não são como vocês querem? TED وهل أنت مستعد لتقبل الأشياء حتى لو كانت غير ما تشتهي
    Eu sinto-me sempre maravilhada pelo modo como os artistas estão dispostos a fazê-lo no seu trabalho. TED دائماً أندهش بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد للقيام بذلك في أعمالهم الفنية.
    estão dispostos a partilhar a sua ciência e tecnologia. Open Subtitles و هم على إستعداد لمشاركتنا فى علومهم و تكنولوجياتهم
    É o que estão dispostos a compartilhar. Open Subtitles وهذا هو كل ما كانوا على استعداد للمشاركة به
    Se a Clave se dispõe a sujeitar o Meliorn aos Irmãos Silenciosos, se estão dispostos a ir tão longe o que achas que acontecerá quando tiverem a Taça? Open Subtitles إذا كان المجلس على استعداد لإخضاع ميليورن إلى الإخوان الصمت إذا كانوا على استعداد للذهاب إلى هذا الحد ما رأيك سوف يحدث اذا حصلوا على الكأس؟
    estão dispostos a correr e pôr de lado a vergonha? Open Subtitles هل أنت على استعداد للحفاظ على العرق... ... ووضع العار؟
    estão dispostos a morrer nas chamas do Inferno? Open Subtitles هل أنت على استعداد للموت في لهيب جحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more