Portanto, os rebentos estão por aí. | TED | إذن، البراعم الخضراء موجودة هناك. |
E isso explica a vasta conspiração de direita que obviamente se desenvolveu em torno dessas licenças, e agora mais de 350 milhões de objectos digitais estão por aí, licenciados livremente, desta forma. | TED | وهذا ما يفسر نطاق المؤامرة اليمينية التي طورت بشكل واضح حول هذه التراخيص، كما هو الحال الآن أكثر من 350 مليون قطعة الرقمية موجودة هناك ، والمرخص لها بحرية بهذه الرخصة |
Não podemos ficar aqui parados, se estão por aí. | Open Subtitles | لا يمكننا الجلوس هنا فحسب إنهم بالخارج هناك في مكان ما |
As nossas crianças estão por aí, assustados e sozinhas, e tu... | Open Subtitles | أطفالنا هناك في مكان ما ...خائفون ووحيدون وانت فقط |
Eles estão por aí. | Open Subtitles | إنّهم هناك في مكان ما |