Os nossos universos estão unidos, há ligações entre a esquerda e a direita. | TED | ولكننا نعرف أن أكواننا متحدة -- هناك روابط بين اليسار واليمين |
Os outros 'gangs' estão unidos. | Open Subtitles | العصابات الأخرى متحدة . |
"Os dois exércitos estão unidos. | Open Subtitles | . جيوشهم متحدة |
Se o sol e a lua estão unidos ela vai olhar para trás. | Open Subtitles | إذا متحدون الشمس والقمر، وقال انه سوف ننظر إلى الوراء. |
Freeman e vassalo, estão unidos num compulsivo, objectivo. | Open Subtitles | سواء كانوا أحرار أم عيبد كلهم متحدون في العبادة الإجبارية |
Irmão Lee, os irmãos no sacerdócio estão unidos nisto. | Open Subtitles | الاخ لي , الاخوة بالكهانة متحدون بذلك |
Ainda estão unidos. | Open Subtitles | كنتمـا متحدان حينها |
"Mas estão unidos. " | Open Subtitles | "ولكن متحدان". |
Desde estudantes a islamistas, passando por membros do partido trabalhista, os manifestantes representam diversos eleitorados, mas, todos estão unidos na frustração da sucessão dinástica que instalou Jamal Al Fayeed, o filho do suposto "carniceiro" de Abbudin, | Open Subtitles | من طلاب و إسلاميين وأعضاء حزب العمال تمثل المتظاهرين العديد من الدوائر الانتخابية المختلفة ولكن كلنا متحدون في إبطال في نظام التعاقب الأسري للحكم |