Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. | TED | نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق. |
Levei imenso tempo a desfazer a estética de Richard Meier. | TED | اسغرقت وقتا طويلا بتفكيك جمالية ريتشارد ماير. |
E temos estado a trabalhar para tentar melhorar tudo desde a construção até ao formato à estrutura e à estética. | TED | ولقد عملنا في محاولة لتحسين كل شيء من النسيج إلى التصميم والهيكل و الجمالية. |
Assim, uso estes cristais para concentrar a luz num painel solar, tornando-o mais eficaz, mas usando a estética. | TED | لذلك أستخدم هذه البلورات لتركيز الضوء على ألواح الطاقة الشمسية، لجعلها أكفأ، ولكن باستخدام الجماليات. |
é uma coisa excelente. Também fizemos parcerias com artistas, com pessoas que compreendem e podem comunicar a beleza estética das árvores e das suas copas na floresta. | TED | لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات. |
Na cirurgia estética, os pacientes são frequentemente menos felizes. | TED | إذا اجريت عملية تجميلية ، المرضى غالبا أقل سعادة. |
Foi uma escolha mais estética do que moral. | Open Subtitles | لم يكن خياراً جمالياً بقدر ما كان أخلاقياً. |
"Não tenho nada contra negros, é só uma questão de estética." | Open Subtitles | إننى ليس لدى شئ ضد الزنوج .. ولكنها مسألة جماليات |
Muito. Ele e o sócio, têm um grande sentido de estética. | Open Subtitles | جداً, هو وشريكه الاثنان لديهم حاسة جمالية عظيمة |
Bob disse, que um sistema de imagen incrementa enormemente a complexidade de uma emoção estética. | Open Subtitles | يقول بوب زيادات نظام صورة تعقيد عاطفة جمالية. |
Na estética do logótipo e no sentido de "americana" que ele evoca. | Open Subtitles | بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه |
Às vezes escrevo sobre a estética da fotografia. | Open Subtitles | أنا أكتب أحيانا عن جمالية التصوير الفوتوغرافي |
Concentro-me em equilibrar uma mensagem com significado, com estética, beleza, composição, alguma ironia e artefactos. | TED | أركز على إرسال رسائل ذات مغزى، الجمالية والجمال والإنتاج وبعض السخرية والتحف. |
O grande número de entidades autónomas, coordenadas, apresenta uma nova paleta para a expressão estética. | TED | إن العدد الكبير من الوحدات الحرة المتناسقة يقدم لوحة من التعابير الجمالية. |
Ao andarem por esses lugares vocês verão muita estética. | TED | عندما تجول حول هذه الأماكن ترى هناك الكثير من الجماليات. |
Aqui estou eu, a mostrar umas bonitas imagens e a falar sobre estética. | TED | الان اطلعكم على بعض التصويرات الجميلة وا تحدث عن الجماليات. |
Não teve beleza estética. Pelo contrário, o meu... | Open Subtitles | وليس بالجانب الجمالي والانهيلي ،فيبلدتي.. |
Daniel Burnham foi um arquitecto cujo estilo de constante mudança e estética o tornou num verdadeiro "cámaleão" arquitectónico. | Open Subtitles | كان دانيال بورنهام مهندسا معماريا تميز بأسلوبه الجمالي و المتحول مما جعله مهندسا معماريا "حربائيا" متأصلا |
Os hematomas dela são complicações de cirurgia estética. | Open Subtitles | كدماتها مجرد آثار جانبية من جراحة تجميلية |
Para mim, não é, apenas, uma escolha estética. | Open Subtitles | فالنسبة لي لا اعتبر ذلك خياراً جمالياً |
Porque espaços bem projetados não são só uma questão de gosto ou de estética. | TED | لأن الأماكن ذات التصميم الجيد ليست مجرد مسألة ذوق أو موضوع جماليات. |
O que eu mais gosto é da atenção estética. | Open Subtitles | أنه ألانتباه المهذب لعلم الجمال الذى أجده الآروع. |
Através das últimas técnicas de cirurgia estética, recuarei as orelhas atrás. | Open Subtitles | و باستعمال اخر ما وصلت اليه الجراحات التجميليه ستعود شحمه اذني الي الخلف |
Gostaria que acreditassem que foi uma escolha estética, que eu estava a fazer um desenho 3D de um cavalo que se movimenta no espaço. | TED | صحيح اريد ان تظنوا ان هذا الخيار جمالي لانني عندما كنت اصنع الرسومات ثلاثية الابعاد للفرس والتي يمكنها ان تتحرك في الفراغ |
Essa é provavelmente a diferença entre a cirurgia estética e este tipo de cirurgia. | TED | والواقع أن هذا ربما الفرق بين الجراحة التجميلية وهذا النوع من الجراحات. |