"estúdios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استديوهات
        
    • أستوديوهات
        
    • إستوديوهات
        
    • الاستوديوهات
        
    • الاستوديو
        
    • الإستوديوهات
        
    • ستوديوهات
        
    • استوديو
        
    • ستديوهات
        
    • الأستديو
        
    • الاستديو
        
    • الإستوديو
        
    • استديو
        
    • لأستوديو
        
    • إستديوهاتنا
        
    Tive que ir a outros oito estúdios de dança até que encontrei a janela certa. Open Subtitles هذه؟ لقد أضطررت إلى أن أذهب إلى ثمان استديوهات أخرى قبل أن أجد النافذة المطلوبة
    Ouça, amigo, eu recebo ofertas a sério de estúdios a sério. Open Subtitles أصغِ يا عزيزي تلقيت الكثير من العروض من أستوديوهات حقيقية
    Bem vindos de volta aos estúdios KGFL em Roswell, New Mexico. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى إلى إستوديوهات كْي جي إف إل في روزويل. نيو مكسيكو.
    Quando o "X-Men" se revelou um sucesso de bilheteira, os estúdios abarbataram-se com os di- reitos de todas as bandas desenhadas. Open Subtitles كل الاستوديوهات بدأت فى شراء اى كتاب هزلى يستطيعوا ان يضعوا ايديهم القذرة عليه
    Faço isto para que artistas como você possam ir para os estúdios sem terem de pensar se os filhos têm de comer ou não. Open Subtitles أفعل ذلك لكي فنانين مثلك يدخلون الاستوديو ويعملون على مساحتهم دون القلق على طعام أطفالهم
    E podemos alugá-lo por um preço menor que os grandes estúdios. Open Subtitles وأراهنك أنه يمكننا تأجيره بسعر أقل بكثير من الإستوديوهات الأخرى
    Não eram propriamente estúdios... Open Subtitles لم يكونوا ستوديوهات بالمعنى الحقيقي
    Música que deixa os pais e os executivos dos estúdios felizes. Open Subtitles هذا النوع الذي يجعل الآباء والمدراء التنفيذيين استوديو سعيد.
    Estamos nos estúdios Culver, a gravar sobre tela verde. Open Subtitles نحن استديوهات كالفر نصور بالخلفية الخضراء
    - Há mais estúdios na cidade. Open Subtitles هنالك استديوهات أخرى في المدينة كما تعلم
    Os bilionários compram estúdios de cinema para isso. Open Subtitles الملياردير يشتري أستوديوهات ليقابل النساء
    Como todos os estúdios desta cidade, estão a borrifar-se para a arte. Open Subtitles لأن على غرار أستوديوهات هذه المدينة، هم لا يكترثون بالفن
    Conosco nesta manhã nos estúdios da KGFL, está um rancheiro local que tem uma história espectacular para contar. Open Subtitles مَعنا هذا الصباحِ في إستوديوهات كْي جي إف إل صاحب مزرعة محليّ الذي عِنْدَهُ قصّة مذهلة للإخْبار.
    O belo Hollywood, USA nos estúdios Globwobbler Open Subtitles إستوديوهات جلوب وبلير في هوليود الجميلة، امريكا
    Sabe que estúdios faziam testes à Betty? Open Subtitles اتعلمين اي الاستوديوهات اختبرت فيه بيتي ؟
    Vi na televisão que os estúdios estão a transformar os actores em pequenas criaturas de computador. Open Subtitles حسناً, حدث وأن شاهدتُ على قناة الترفيه أن الاستوديوهات تحوّل نماذج الممثلين إلى المخلوقات الحاسوبية الصغيرة.
    - Muito bem, Marretas, segundo este contrato, vocês não perdem só os direitos dos vossos estúdios, esta noite... Open Subtitles كما ترون يا دُمي طبقاً للعقد ..لا تفقدون الاستوديو فقط
    Se calhar tu é que não és o que os estúdios querem. Open Subtitles حسناً، ربما أنت لا تحتاج إلى الإستوديوهات
    Hoje à noite, a universidade amará também.. estúdios Shirazi. Fala a Silver. Open Subtitles والليلة, "سي يو" سوف تحبكم أيضا. "ستوديوهات شيرازي".
    Fozzie, um terrível barão do petróleo quer deitar abaixo os estúdios dos Marretas. Open Subtitles فازي" أحد اغنياء البترول يريد" هدم استوديو الدُمي
    estúdios A L... Parece que faliram há uns meses. Open Subtitles ستديوهات ا و ل لقد افلسوا منذ بضع شهور
    Há quem pense que presidentes de estúdios não têm sensibilidade, mas queremos fazer bons filmes, tanto quanto tu; Open Subtitles الكثير من الناس يظنون بأن مدراء الأستديو لا يملكون أي أحاسيس و لكن أريد أن أطمئنك بأننا نريد أن نصنع فلماً جيداً. تماماً كما تريد
    Todos os realizadores a trabalhar fora dos estúdios... conhecem a Fundação Peabody. Open Subtitles كل عامل تصوير خارج نظام الاستديو يعرف عن شركتها وما الفرق هنا ؟
    Tu assumiste muitas responsabilidades para um jovem, administrar os estúdios, cuidar da tua irmã. Open Subtitles لقد تعرضت للكثير بالنسبة لشاب يافع إدارة الإستوديو, والآن تعتني بأختك.
    Os estúdios Disney produziram um desenho inacreditável. Open Subtitles استديو والت ديزني قدم فيلم كارتون رائع
    O Vince foi vendê-lo aos estúdios e nós temos uma primeira oferta da empresa do Ed Norton da qual gostaria de conseguir mais. Open Subtitles (فينس) يحاول البيع لأستوديو وتلقينا أول عرض من شركة (إيد نورتن)، لكن أحاول أن أستخلص أكثر
    Nos estúdios em Nova Yorque, o analista de espionagem,_BAR_ Open Subtitles ومعنا في إستديوهاتنا بمدينة نيويورك محلل الاستخبارات (جاك وادسورث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more