"esta é a melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه أفضل
        
    • هذا أفضل
        
    • هذه افضل
        
    • وهذه أفضل
        
    Esta é a melhor ideia desde que forjaram a ida à Lua. Open Subtitles يا رجل ، هذه أفضل فكرة منذ أن زيفوا هبوط القمر
    Sem querer ser indelicado quer com a Henry, quer com a Spencer... não acham que podemos concordar que Esta é a melhor espingarda do mundo? Open Subtitles دون أن أظلم البندقية الهنري أو السبنسر هل نتفق أن هذه أفضل بندقية في العالم؟
    Esta é a melhor escola em que ensinei até hoje. Juro. Open Subtitles هذه أفضل مدرسة علمت فيها أبداً, أقسم بهذا
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك. ماذا لو أصبحت طبيبة؟
    Esta é a melhor prova fotográfica que alguma vez vi. Open Subtitles هذا أفضل دليل فوتوغرافى رأيته على الإطلاق
    Esta é a melhor reunião de todas em que já participei! Open Subtitles ان هذه افضل جلسة احضرها ماذا تفعل بهذا التنكر ؟
    Parece uma tolice, mas Esta é a melhor forma de chegar ao que quero. Open Subtitles اسمعي , ليزا أعلم ليزا أن هذا يبدوا جنوناً ,ولكن الان هذه أفضل طريقة لي لأتوصل الي أساس الأمور
    Acha mesmo que Esta é a melhor ideia para a sua filha neste momento? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هذه أفضل فكرة لابنتكِ الآن؟
    Porque Esta é a melhor cidade do mundo, e é preciso conquistar o direito de se chamarem Nova Iorquinas. Open Subtitles لأن هذه أفضل مدينة في العالم وليس لديكما الحق لتدعيا بأنكما من سكان نيويورك
    - Se eles não a entregarem, Esta é a melhor forma de os seguirmos. Open Subtitles لماذا؟ إن إمتنعوا عن إعادتها، فستكون هذه أفضل طريقة
    Continuamos a acreditar que Esta é a melhor hipótese de termos sucesso. Open Subtitles مازلنا نظن بأن هذه أفضل فرصة لنا للنجاح.
    Sim, Esta é a melhor versão do que quer que seja tão agradável acerca isto. Open Subtitles نعم، هذه أفضل نسخة من مهما كان ممتعًا بفعل هذا.
    Sabem que Esta é a melhor foto que esta gente algum dia tirará? Open Subtitles تدركون أن هذه أفضل صور التقطوها في حياتهم؟
    Esta é a melhor universidade pública do nordeste. Open Subtitles جامعتنا هذه أفضل جامعة عمومية في القسم الشمالي الشرقي
    Kramer, acredita. Esta é a melhor casa de banho desta zona. Open Subtitles كرايمر، صدقني، هذا أفضل حمّام في وسط المدينة.
    Se uma fêmea decide que Esta é a melhor seleção de jóias, então ela vai copular com o proprietário. Open Subtitles لو تقرر الأنثى أن هذا أفضل مجموعة منتقاه من الجواهر ، فستتزاوج حينها مع المالك.
    Não sei porquê. Não sou psiquiatra. Mas Esta é a melhor explicação para tudo isto. Open Subtitles آي لا يعرف لماذا؛ لست عالم نفساني لكن هذا أفضل تفسير لكم الذي آي سمع.
    Portanto, Esta é a melhor maneira. Open Subtitles لذا الآن هذا أفضل ترتيب الذي بأمكاني عمله
    Posso dizer-lhe sem nenhum ego, que Esta é a melhor espada. Open Subtitles يمكننى أن أقول و بلا أى شك أن هذا أفضل سيف صنعتة
    Esta é a melhor sanduíche de perú que eu já comi. Open Subtitles هذا أفضل سندويتش ديك رومي تذوقته في حياتي
    Esta é a melhor tecnologia que esta região alguma vez teve: dessalinização. TED هذه افضل تكنولوجيا يمكن لهذه المنطقه ان تمتلكها : المقطرات
    Ele tem de apanhar mais ou menos uma foca por semana e Esta é a melhor época de caça. Open Subtitles عليه أن يصطاد فقمة كلّ أسبوع تقريباً وهذه أفضل مواسم الصّيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more