"esta conversa sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الحديث عن
        
    • هذا الكلام عن
        
    • هذا الحديث حول
        
    Toda esta conversa sobre Deus, acho que preciso de rezar. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    Toda esta conversa sobre casamentos está a deixar-me impaciente. Open Subtitles جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور
    esta conversa sobre dinheiro está-me a dar uma enxaqueca. Open Subtitles كل هذا الحديث عن المال أصابني بالصداع النصفي
    E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى
    Toda esta conversa sobre a raça. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟
    Toda esta conversa sobre o Secretariat. Nunca enfrentou um cavalo tão bom como o Sham. Open Subtitles كل هذا الحديث حول "سكرتاريت" إنه لم يواجهة حصان جيد مثل "شام"
    esta conversa sobre traseiros e salas de pânico está a fazer-me fome. Open Subtitles كُلُّ هذا الحديث عن المُؤخرات والغُرف المُحصّنه يجعلني أشعرُ بالجوع مُجدداً
    Toda esta conversa sobre diversão faz com que eu queira divertir-me. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الحصول على المتعة ، يجعلني أرغب في الحصول على المتعة
    Toda esta conversa sobre água está a dar-me vontade de urinar. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الماء يجعلني أود التبول
    Toda esta conversa sobre a minha família quando há pouco me falaste em limites. Open Subtitles أنا المتطفلين؟ أنا المتطفلين تماما. كل هذا الحديث عن عائلتي
    Toda esta conversa sobre frio está a deixar-me com frio. Open Subtitles كل هذا الحديث عن البرد يجعلني أبرد هل هذا غريب؟
    Com toda esta conversa sobre saúde eu percebi que só estava focado na saúde pessoal mas a saúde começou a significar muito mais para mim Open Subtitles كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط، إلا أنّ الصحة بدأت تعني المزيد لي.
    Ok, sem ofensa Donna... mas toda esta conversa sobre o teu pai e a tua mãe discutirem... está a aborrecer-me. Open Subtitles ...حسناً, بدون إهانة, دونا ...ولكن كل هذا الحديث عن والدتك ووالدك وهم يتقاتلون يشعرني بالملل
    Toda esta conversa sobre os quatro elementos parece-se com coisas de Avatar. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الأربع عناصر يبدو كأحاديث الآفاتار
    Toda esta conversa sobre esse diabo serpentino está a deixar-me as penas nervosas. Open Subtitles كلّ هذا الكلام عن مطاردات الأشرار جعل ريشاتي تقشعّر.
    Toda esta conversa sobre pecado deixou-me com sede. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الخطايا يشعرنى بالعطش
    Com toda esta conversa sobre autores e o livro, Nós nunca discutimos um fato... Open Subtitles مع كلّ هذا الكلام عن المؤلّف والكتاب لمْ نناقش قطّ حقيقةً واحدة...
    Porquê toda esta conversa sobre o teu pai? Open Subtitles لمَ كل هذا الكلام عن والدكِ؟
    Toda esta conversa sobre férias, perú, tempo com a família... irrita-me. Open Subtitles كل هذا الحديث حول الأعياد والديوك الرومية والأوقات العائلية... يؤلمني!
    Donna, tu sabes, toda esta conversa sobre estar só quase que me faz lembrar de mim, tás a ver? Open Subtitles يا (دونـــا) تعلمين ، كل هذا الحديث حول أن يكون المرء وحيدا يذكرني نوعا ما بي تعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more