"esta ilha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الجزيرة
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • هذه الجزيره
        
    • هذه الجزيرةِ
        
    • هذه جزيرتكم
        
    • للجزيرة
        
    • تلك الجزيرة
        
    • الجزيرة في
        
    • بهذه الجزيرة
        
    • وهذه الجزيرة
        
    • من الجزيرة
        
    O que veio fazer exactamente, para esta ilha paradisíaca? Open Subtitles ما الذي تفعله بالضبط في هذه الجزيرة الرائعة؟
    Desculpe, capitão. esta ilha costumava ser um paraíso. O que aconteceu? Open Subtitles لو سمحت أيها الربان، هذه الجزيرة كانت فردوساً، ماذا حدث؟
    Se passares esta ilha, ficas sem combustível com 3.200 quilómetros para voar. Open Subtitles إن قمت بتفويت هذه الجزيرة. ستكوني بلا وقود لــ 200 ميل.
    Nós não estamos no mapa. esta ilha é muito pequena. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    Nada a ver comigo, o meu rancho ou esta ilha. Open Subtitles لا علاقة لها بي أو مزرعتي أو هذه الجزيرة.
    esta ilha também estava a ficar um pouco pequena para mim. Open Subtitles هذه الجزيرة بدأت تُصبح صغيرة عليّ قليلاً على أيّ حال
    esta ilha ensinou-me que não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles هذه الجزيرة علّمتني عدم الثقة في أيّ أحد.
    Daqui a poucas horas, esta ilha vai estar cheia de polícias, Open Subtitles في غضون ساعات هذه الجزيرة ستمتلئ برجال من شرطة هاواي
    O quinto aniversário desde a minha chegada a esta ilha. Open Subtitles اليوم هو الذكرى الخامسة لوجودي في هذه الجزيرة
    OK, cadetes. esta ilha está provavelmente desabitada. Open Subtitles حسناً، ايها المبتدئون، كما قلت لكم هذه الجزيرة غير مؤهوله على الأرجح
    Os mapas nem mostram esta ilha. É um milagre encontrar-vos. Open Subtitles هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط من العجيب ان وجدناكم ..
    "será deportado para esta ilha maldita donde jamais sairá. " Open Subtitles والقائهم فى هذه الجزيرة الملعونة ومن الممكن الا يرجعوا مرة اخرى
    Sabes que não deves pisar esta ilha. Open Subtitles أنت تعرف أن لا يضع قدمه على هذه الجزيرة.
    Sempre achei esta ilha bonita, mas consigo aqui ela é ainda mais bonita. Open Subtitles اعتقدت دائما أن هذه الجزيرة الجميلة لكن معك هنا، تكون أكثر جمالا
    Ninguém quer esta ilha. Os japoneses puseram lá um aeródromo. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Mas aprendi a amar esta ilha como se fosse a minha segunda... Open Subtitles ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني
    A sério, Jean, acho que esta ilha é o sítio mais lindo do mundo. Open Subtitles لكن جدياً, اعتقد ان هذه الجزيرة هي اجمل مكان على سطح الارض
    Só conseguiste voltar para esta ilha porque voltaram todos juntos. Open Subtitles لقد استطعتم العودة لهذه الجزيرة لأنكم كنتم جميعاً سوياً.
    Não, nós amamos esta ilha. Tivemos alguns bons momentos aqui. Open Subtitles لا , اننا نحب هذه الجزيره لقد أمضينا أوقاتا جيده هنا
    Faz um favor a ti própria. Faz as malas e sai fora de esta ilha. Open Subtitles أفعلى بنفسك حسنةَ وأبعدى عنُ هذه الجزيرةِ.
    esta ilha não é vossa. Open Subtitles ليست هذه جزيرتكم
    Alguém a ajudou a evitar as nossas patrulhas para chegar a esta ilha. Open Subtitles ثمّة من ساعدها لتجاوز الدوريات والوصول للجزيرة
    esta ilha é a ponta de um enorme depósito subterrâneo que nos espera. Vou apostar tudo o que tenho. Open Subtitles تلك الجزيرة مستودع ضخم مخزن ارضي ينتظرنا
    Sem estes Evangelhos, esta ilha está condenada à escuridão. Open Subtitles دون الكتاب المقدس , ستعيش الجزيرة في ظلام.
    Tu e os teus amigos dão meia volta, regressam ao helicóptero, voam para longe daqui e esquecem que esta ilha existe. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك... تستديرون وتعودوا لمروحيّتكم وتحلّقوا مبتعدين وتنسوا أنّكم سمعتم بهذه الجزيرة يوماً
    esta ilha é um deles. Não está aqui por acaso. Open Subtitles وهذه الجزيرة إحدى تلك الأماكن، وجودكم هنا ليس مصادفةً.
    Porque sabes que se deixares esta ilha voltarás para a cadeira? Open Subtitles لأنك تعرف أنك ستعود لمقعد متحرك بمجرد خروجك من الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more