| Esta onda rebenta 24 horas por dia, todos os dias. | Open Subtitles | هذه الموجة تنكسر 2 4 ساعات يوميا، كل يوم. |
| E depois olhamos para os mapas, e os mapas mostravam Esta onda típica e outra onda, e outra onda, porque todas as epidemias são a combinação de muitas epidemias. | TED | ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة. |
| ... Esta onda começou e, se eu a questionar, ou tentar pará-la ou olhar para ela, tenho frequentemente a sensação duma chicotada ou sinto que posso partir o pescoço. | TED | و لكن هذه الموجة قد بدات، و إن حاولت التشكيك في هذه الموجة او حاولت ان اوقف هذه الموجة او صرف النظر عنها، انا عادة ما كان لدي تجربة السوط او امكانية تحطيم عنقي. |
| Vou "surfar" Esta onda até à praia, e quando digo "praia" | Open Subtitles | سأركب تلك الموجة وصولاً إلى الشاطئ وبذلك |
| Vejam Esta onda. É uma bomba. | Open Subtitles | انظروا الى تلك الموجة تبدو كالقنبلة |
| Temos de passar Esta onda. Aí vamos nós. Rema, rema. | Open Subtitles | تبقيت هذه الموجة هيا , جذف , جذف |
| Esta onda de calor, foda-se! | Open Subtitles | هذه الموجة الحارة لعينة |
| Uma mulher captou essa energia e disse: "Quero levar Esta onda, esta energia, para as universidades," Assim, agarrou na peça e disse: "Vamos representar a peça uma vez por ano, para angariar dinheiro para pôr fim à violência contra as mulheres, nas comunidades locais de todo o mundo." | TED | اخذت امراة تلك الطاقة و قالت، "أريد ان احضر هذه الموجة هذه الطاقة، الى حرم الجامعة" وعليه أخذت المسرحية و قالت" هيا نستعمل المسرحية و نقوم بعروض للمسرحية مرة في السنة ،حيث نستطيع ان نجمع المال لايقاف العنف ضد المراة في المجتمعات المحلية في جميع انحاء العالم." |
| Esta onda vai dar um belo tubo. O Maverick vai certamente fazer uma bela manobra. | Open Subtitles | تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة، "مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر. |
| "a tua paixão esmaga Esta onda poderosa..." | Open Subtitles | عاطفتكِ حطمت تلك الموجة القوية |