"esta vai ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه ستكون
        
    • ستكون هذه
        
    • هذة ستكون
        
    • هذا الموسم سيكون
        
    Esta vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal. Open Subtitles حسناًَ، في الحقيقة، هذه ستكون أول تجربة عملية لي بالمحاكمة
    Michael, Esta vai ser a noite mais mágica das nossas vidas. Open Subtitles مايكل ، هذه ستكون الليله الاكثر سحراً في حياتنا
    Sei que Esta vai ser a tua primeira missão secreta. Open Subtitles أنا أتفهّم أن هذه ستكون أول مهمّاتك القوية
    Em primeiro lugar, Esta vai ser a nossa última sessão. Open Subtitles أولاً وقبل كل شيء : ستكون هذه جلستنا الأخيرة
    Ele deve estar a pôr o meu nome no quadro agora, e nesse caso Esta vai ser a nossa última conversa. Open Subtitles من المحتمل أنه يضع إسمي الآن على الموقـــع حينها ستكون هذه آخر محادثـة لي معك
    Então, mais vale fazeres-nos desaparecer a nós, porque Esta vai ser difícil de explicar. Open Subtitles إذاً إجعلينا نختفي لأن هذه ستكون صعبة لأن نفسرها
    Sobrevivo a uma queda livre de 12.000 pés e Esta vai ser a minha única cicatriz. Open Subtitles أنافقدتمن علىمسافة12ألفقدم, و هذه ستكون ندبتي الوحيدة؟
    Só quero que saibas que Esta vai ser a minha última mensagem. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن هذه ستكون أخر رسالة لي
    Acho que Esta vai ser a melhor festa de Natal de todas. Open Subtitles أعتقد أن هذه ستكون أفضل حفلة عيد ميلاد على الإطلاق
    Mas a deles foi triste. Esta vai ser divertida. Open Subtitles لكن تلك كانت محزنة أما هذه ستكون مرحة
    Esta vai ser uma grande noite, e digo-te, Gail, se puderes simplesmente fechar os olhos. Open Subtitles هذه ستكون ليلة كبيرة , غايل إذا تمكنت من أغلاق عينيك أنا أقوم بها
    Dentro de poucos minutos, o meu marido vai entrar por aquela porta e quando isso acontecer, estou convicta que Esta vai ser a última vez que o vejo. Open Subtitles في غضوب بضعة دقائق، سيأتي زوجي من خلال هذا الباب وعندما يفعل، أنني واثقة جداً هذه ستكون آخر مرة سأراك فيها.
    Esta vai ser a noite mais emocionante das nossas vidas. Open Subtitles هذه ستكون أكثر ليلة تشويقيّة في حياتنا
    E além disso, Esta vai ser... a bicicleta mais rápida do Condado de Orange. Open Subtitles و بجانب هذا هذه ستكون ... .. ستكون اسرع عجله فى اورانج كونتى
    Bem, Esta vai ser uma viagem relaxante. Open Subtitles حسناً ، لابد أن هذه ستكون رحلة ممتعة
    Esta vai ser a primeira vez que vais ser punido... por dizer uma péssima piada. Open Subtitles هذه ستكون المره الأولى التي ستعاقب عليها... لأنك أخبرتني بمزحه سيئه.
    Esta vai ser a melhor esfregona para ter durante o Natal... quando a família estiver reunida... Open Subtitles ‫ستكون هذه أعظم ممسحة لفترة عيد الميلاد ‫حين يزوركم أفراد العائلة
    Esta vai ser a tua primeira vez? Open Subtitles هل ستكون هذه اول مرة لك فى الجماع؟
    Esta vai ser a entrevista de trabalho mais longa da vossa vida. Open Subtitles ستكون هذه أطول مقابلة وظيفية في حياتكم
    Só posso assumir o pior, por isso... Esta vai ser a última mensagem que te deixo. Open Subtitles ...يمكنني فقط أن اتوقّع الأسوأ ، لذا ستكون هذه الرسالة الأخيرة ..التي سأتركها لكِ
    Esta vai ser outra das vossas estranhas festas só de gajos? Open Subtitles هذة ستكون حفلة أخرة من حفالاتك الغريبة المليئة بالشباب ؟
    Esta vai ser a nossa melhor, mais fatal e estimulante temporada, sim. Open Subtitles هذا الموسم سيكون الأفضل و الأكثر فتكاً و إمتاعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more