Normalmente estão estacionados a menos de 30 metros dos proprietários. | TED | انها عادة ما تكون واقفة على مسافة 100 قدم من ملاكها |
Podem ver os automóveis deles estacionados aqui perto da entrada. | Open Subtitles | تستطيع رؤية سيارتهم واقفة بجانب هذا المدخل |
Temos os Lincoln, e um, dois, três Cadillac's, e outros veículos estacionados perto. | Open Subtitles | هناك سيارتين ليكولين وثلاثة كاديلاك وباقي السيارات واقفة بجوراهم |
Bulldog igual à que o Filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. | Open Subtitles | تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة |
E um ano depois, já temos 1000 carros estacionados por toda a França e 6000 pessoas que são membros e que estão dispostas a dirigir estes carros. | TED | وبعد سنة, لدينا ألف سيارة التي هي مركونة عبر فرنسا وستة آلاف شخص ممن هم أعضاء وتواقون لقيادتها. |
Eles estão estacionados do outro lado da rua num Sedan azul. | Open Subtitles | انهم يركنون عبر الشارع في سيارة سيدان زرقاء. |
O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. | TED | والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية |
Quantos é que estão lá estacionados? | Open Subtitles | كم عدد المتمركزين هناك؟ |
Devias saber que estão agentes estacionados à porta desta casa. Na verdade, não estão. | Open Subtitles | ـ يجب ان تعلم ان هناك عملاء، متمركزين بالخارج ـفىالحقيقة،لم يعودواهناك.. |
Lamento, minha senhora, não me parece uma ladra, mas temos de dar conta de todos os veículos estacionados na berma. | Open Subtitles | آسف، سيدتي لاتبدين مثل اللص ولكن علينا الإبلاغ عن كل سيارة واقفة على طول جوانب الطريق |
A pesquisa por satélite mostra dez a doze veículos estacionados numa área livre. | Open Subtitles | تُظهر كاميرات المراقبة 12 سيارة واقفة في منطقة نظيفة |
Estou muito intrigado pelo facto de os nossos carros e camiões estarem parados 90% do tempo: estão parados, estacionados à nossa volta. | TED | انا سعيد جدا ، ومتحمس لحقيقة أن سياراتنا وشاحناتنا تكون متوقفة عن العمل 90 بالمئة من الوقت. انها واقفة ، متوقفة في كل مكان حولنا. |
Vi três destes estacionados no Starbucks hoje de manhã. Isso significa uma coisa. | Open Subtitles | رأيت ثلاثة من تلك واقفة خارج ستاربكس هذا الصباح،والتي تخبرني بشيء واحد فقط... |
Não há carros estacionados aqui. Achas que o Pat está lá dentro? | Open Subtitles | لا يوجد أي سيارات واقفة هنا, أتعتقد أن (بات) موجود هنا؟ |
Carros estacionados, pedestres que mudem de direcção. | Open Subtitles | و أبحث عن مثيري الشبهات, رجال في سيارات مركونة المشاة الذين يغيرون الأتجاه من أمامك أو خلفك |
Os bombeiros têm um gancho e uma escada estacionados na curva. | Open Subtitles | يملك قسم الإطفاء خطافاً وسلماً مركونة خلف ذلك المنعطف. |
E nem sequer estão a lutar, estão só estacionados. | Open Subtitles | وهم لا يتقاتلون حتى، بل .. يركنون.. |
Estão numa carrinha, provavelmente estacionados mesmo à frente do teu escritório. | Open Subtitles | انهم فى شاحنة , ربما تكون متوقفة بجانب الطريق بالقرب من مكتبك |
Vamos arranjar a matrícula de todos os carros estacionados aqui. | Open Subtitles | دعونا نحصل على قائمة كل لوحات ترخيص متوقفة في مكان قريب |
Estaria disposta a autorizar os marinheiros chineses estacionados na Ilha do Rei Jorge a subirem a bordo do nosso quebra-gelo. | Open Subtitles | سأوافق على صعود البحارة الصينيين المتمركزين على جزيرة (الملك جورج) على متن كاسرة الجليد |
Se alguma coisa acontecer, o Jones e a Lauren estão estacionados com uma equipa fora da propriedade. | Open Subtitles | اى شىء سيحدث جونز ولورين سيكونوا متمركزين مع الوحده خارج المكان |