"estado aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت هنا
        
    • كان هنا
        
    • كانت هنا
        
    • تكن هنا
        
    • اكن هنا
        
    • أكن هنا
        
    • أكون هنا
        
    • كنتِ هنا
        
    • الى هنا من
        
    • أتِ هنا من
        
    • كنت جالساً هنا
        
    Tenho estado aqui todo o dia a ajudar estes adoráveis clientes. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    É como se tivesse estado aqui ontem. Open Subtitles أعنى إن الأمر يبدوا كأننى كنت هنا بالأمس.
    Parece que tem estado aqui alguém desde ontem à noite. Open Subtitles أشعر بأن شخصا ما كان هنا منذ ليلة البارحة
    Ele tem estado aqui neste edifício nas últimas três horas. Open Subtitles لقد كان هنا في هذا المبنى للثلاثة ساعات الأخيرة
    Ela tem estado aqui todos os dias nas últimas semanas. Open Subtitles لقد كانت هنا كل يوم، في الأسابيع القليلة الأخيرة
    Foi uma pena não teres estado aqui para te defenderes no teu julgamento. Open Subtitles مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك
    E tenho estado aqui, este tempo todo, a tentar ser responsável e charmoso... e estar à altura de um sucesso... que não existe. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Tenho estado aqui há mais anos do que me posso lembrar. Open Subtitles لقد كنت هنا لسنوات اكثر مما اهتم لان اتذكر
    Tem estado aqui desde que a energia foi abaixo? Open Subtitles أنت كنت هنا منذ إنقطاع التيار الكهربائي؟
    Do nada tens um sexto sentido, como se já tivesses estado aqui antes. Open Subtitles لديك مثل الحاسة السادسة كما لو كنت هنا من قبل
    Então ela tem estado aqui todo este tempo? Não. Nunca chegou. Open Subtitles إذًا, لقد كان هنا طوال الوقت؟ كلا, لم يصل أبدًا
    Isto está coberto de poeira. Isto deve ter estado aqui antes. Open Subtitles انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة
    É bastante provável que que o Nelson Kern tenha estado aqui ontem à noite. Open Subtitles هناك أحتمالات جيدة بأن نيلسون كيرن كان هنا الأمس
    Quem quer que tenha estado aqui, não deixou rastros nenhuns. Open Subtitles اياً ما كان هنا فهو لم يترك أي دليل
    Não há sinais da garota, ou de que ela tenha estado aqui. Open Subtitles لا يوجد علامة على الفتاة او حتى انها كانت هنا
    Suponho que a polícia militar tenha estado aqui... a fazer perguntas sobre o que aconteceu naquele campo. Open Subtitles أفترض أن الشرطة العسكرية كانت هنا كي يسألوا عما حدث في الحقل
    E quando te ouvi entrar, pensei que tinha adormecido, porque não tens estado aqui em nenhuma manhã nos últimos 10 meses. Open Subtitles و عندما سمعتك إعتقدت أني كنت نائمة لأنك لم تكن هنا في وقت الصباح منذ 10 شهور
    Irei até meu cavalo e sairei como se nunca tivesse estado aqui. Open Subtitles سأمشي الى هناك واركب حصاني واذهب وكأني لم اكن هنا ابدا.
    Lamento muito não ter estado aqui esta tarde. Open Subtitles اسمع ، أنا آسف لأنني لم أكن هنا عصر هذا اليوم
    A rainha deu-me, Eu devia ter estado aqui com ele! Open Subtitles الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه
    Será possível que tenha estado aqui quando era mais nova? Open Subtitles هل من الممكن أنْكِ كنتِ هنا حينما كنتِ صغيرة ؟ أجل...
    Eu nunca tinha estado aqui. Open Subtitles لم آتي الى هنا من قبل
    Nunca havia estado aqui. Open Subtitles لم أتِ هنا من قبل مطلقآ
    Sabe, tenho estado aqui sentado, a pensar numa forma de dizer ao meu filho que a mãe morreu. Open Subtitles أتعلمين، كنت جالساً هنا أفكر في طريقة ما لأخبر إبني بموت أمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more