"estado de choque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالة صدمة
        
    • حالة الصدمة
        
    • حالة من الصدمة
        
    - Desperta, mas calada. Está em estado de choque. Open Subtitles مستفيقة ولكن صامتة، على الأغلب في حالة صدمة.
    Mulher de 65 anos entra na SU. estado de choque. Open Subtitles إمرأة عمرها 65 عام دخلت الطوارئ في حالة صدمة.
    Tem hipotermia grave e está em estado de choque. Open Subtitles حرارة جسمك منخفضة بشدة وأنت في حالة صدمة.
    Do estado de choque, do DSPT. Open Subtitles "حالة الصدمة. "اضطراب الكرب مابعد الرضوح
    Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. Open Subtitles لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة
    A única ligação que conseguiam fazer, no seu estado de choque, era definir a violação como um casamento. TED الاتصال الوحيد الذي يمكنهن القيام به في حالة صدمة هو تعريف اغتصابهن على أنه زواج.
    Estava em estado de choque. Não esperava que aparecesse à porta. Open Subtitles لقد كنت فى حالة صدمة, اعنى لم اتوقع ظهوره على عتبة بابنا
    O país ficou em estado de choque com o atentado à sua vida. Open Subtitles سيدى الرئيس, الدولة كلها كانت فى حالة صدمة بعد محاولة إغتيالك
    Não, olha, estás em estado de choque e não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles كلا، إستمعي، إنكِ في حالة صدمة لا تعين ما تقولينه
    Jamie, estás em estado de choque. Tens de descansar. Open Subtitles "جيمي"، أنت في حالة صدمة تحتاج لبعض الراحة.
    Agora os que aqui vivem e trabalham estão em estado de choque. Open Subtitles الآن، أولـئـكَ الـذين يعيشـون ويعملون هنا في حالة صدمة
    A sua mente e o seu corpo estão em estado de choque, como resultado da estagnação. Open Subtitles عقلك وجسدك في حالة صدمة كنتيجة لحالة الركود
    Talvez esteja em estado de choque ou talvez o cérebro dele esteja tão danificado pelas drogas que já não consegue comportar-se como um ser humano. Open Subtitles ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن
    Ele está em estado de choque. Traz a maca e cobertores. Open Subtitles انه في حالة صدمة ، احضري الحمالة وبطانيات
    Vá para a DA e dizer que - de que estávamos em estado de choque, Open Subtitles نذهب لمكتب المدعي العام ونقول هذا أننا كنا في حالة صدمة
    Acho que está em estado de choque. Open Subtitles اعتقد انه قد يكون في حالة صدمة.
    É melhor irem, ela ainda está em estado de choque. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادروا الآن انها لا زالت في حالة صدمة - بالأعلى - .. في الشجرة
    Ele viu a data de hoje e entrou em estado de choque Open Subtitles رأى تاريخ اليوم ودخل في حالة صدمة
    Sim, está a entrar em estado de choque! Open Subtitles انه يدخل في حالة الصدمة
    Está em estado de choque e não está a raciocinar bem. Open Subtitles أنت في حالة من الصدمة وأنت لا تفكر بوضوح.
    A sua jovem mãe está num estado de choque e desintegração. Open Subtitles أمه الشابة في حالة من الصدمة والتحطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more