"estados emocionais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العاطفية
        
    Nos seres humanos costumamos deduzir os estados emocionais, como irão ouvir mais à frente, a partir das expressões faciais. TED لدى البشر،غالبا ما نستدل علي الحالة العاطفية من تعابير الوجه
    Uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. TED لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة
    Alerta-os para diversos estados emocionais e até lhes pode dizer quando uma pessoa está grávida ou doente. TED وتنبيههم عن الحالات العاطفية لدينا وبإمكانهم إخبارنا عن شخص مريض أو حامل.
    Hoje em dia, há sistemas informáticos que conseguem detetar estados emocionais e mesmo a mentira processando apenas os rostos humanos. TED هذه الأيام، يوجد هنالك أنظمة حسابية من الممكن أن نعمل عليها على الحالات العاطفية وحتى الكذب من معالجة وجوه الناس.
    Seja o que for, reage a estados emocionais. Open Subtitles أياً يكن هذا الشئ، فإنه يستجيب للحالات العاطفية البشرية
    Se as juntarmos com certos neuro-peptídeos e hormônios neurais eles combinarão com os estados emocionais que sentimos diariamente. Open Subtitles و نركبها في بيبتايدس محددة أو هرمونات عصبية محددة ترتبط مع الحالة العاطفية التي نختبرها في حياتنا اليومية
    Os médicos pensam que certos estados emocionais inexplicáveis e prolongados estão, pelo menos parcialmente, relacionados com a química cerebral, com o equilíbrio de diversos químicos presentes no cérebro. TED يعتقد الأطباء أنّ نوعا من الحالات العاطفية المزمنة هي نتيجة كيمياء الدماغ ولو بنسبة صغيرة، وتوازن مختلف المواد الكيميائية الموجودة بالدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more