"estalo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفعة
        
    • الصفعة
        
    • فرقعة
        
    • صفعتك
        
    • طرقعة
        
    • الصفع
        
    • إصفعها
        
    • صفعت
        
    • صفعي
        
    Esse fato é um estalo na cara de todos os fatos. Open Subtitles تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات في كل مكان
    Sabes que mais? Liga à corporação. No máximo levo um estalo na mão. Open Subtitles هل تعرف , اتصل بالشركة سأحصل على صفعة على المعصم
    Meu Deus, tens razão. Este fruto que um dia foi puro tornou-se num estalo envenenado. Open Subtitles يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة
    Esqueci-me de dizer que há uma história por detrás deste estalo. Open Subtitles نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة لهذه الصفعة بالذات
    O estalo do chicote é devido ao facto de a sua ponta se mover mais rápido que a velocidade do som. Open Subtitles فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت
    Quando aquele estafermo te deu um estalo na UFC. Open Subtitles عندما تلك العاهرة صفعتك في نزال القتال الحر.
    Senhoras e senhores, dentro de momentos estes cidadãos vão acordar com o estalo do meu dedo. Open Subtitles سيداتي وسادتي خلال بضع ثوان هؤلاء المواطنين اللطيفين سيستيقظوا عند طرقعة أصبعي
    Desculpa por falar nela. Costumo levar um estalo nas bolas - para parar. Open Subtitles أعتذر عن إطراءها كثيراً, عادة ما أتلقى صفعة على خصيتي للكف عن ذلك
    Se me desses 1 dinar por cada vez que me dás um estalo, estaríamos milionários agora. Open Subtitles لو أنك تعطيني دينارا بدل كل صفعة , لكنت مليونيرا الآن
    O verdadeiro poder de qualquer estalo vem da raiva. Open Subtitles القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها
    Para um estalo devastador, tens de colher a raiva de muitos. Open Subtitles لذا من أجل صفعة حقيقة مدمرة يجب أن تجمع و تحصد غضب العديد كل مرة
    Ele não parece poder sobreviver a um estalo na cara, quanto mais à mordidela de um lobisomem. Open Subtitles لايبدو عليه أنه سينجو من صفعة على وجهه، فما بالكم بعضة مذئوب.
    Não, significa um estalo na cara, como o que me deu a mim. Open Subtitles لا ، هذا يعني صفعة على الوجه مثلما فعلت معي
    Preciso que alguém me dê um estalo na cara com força. Open Subtitles أريد أن يصفعني أحد صفعة قوية على وجهي.
    Para a próxima, antes de te meteres com alguma rapariga, lembra-te do estalo e de mim. Open Subtitles لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني
    Este estalo devia ter sido uma coisa maravilhosa, uma dádiva. E... Virou-nos um contra o outro. Open Subtitles تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا
    Doutor, eu ouvi um estalo. Open Subtitles أيها الطبيب، سمعت فرقعة
    - Sim, um tiro. Como um estalo. Open Subtitles طلقة واحدة لكن فرقعة
    Desculpa. Precisavas de um estalo de peixe para acalmar. Open Subtitles آسف لقد صفعتك كنتِ في حاجة لهذه اللطمة لتهدئي
    O Vincent disse-me que o estalo de um chicote é, na verdade, a ponta a quebrar a barreira do som. Open Subtitles فينسنت) أخبرني أن طرقعة السوط) هي بالحقيقة بسبب الطرف
    Eles vão ensinar-te as três grandes virtudes da Arte do estalo. Open Subtitles سيعلمونك المزايا الثلاثة العظيمة لفن الصفع
    Bestasuperbrutus dá um estalo a esta presunçosa. Open Subtitles ماليفيستوس إصفعها
    Justine, fazes o favor de dar um estalo no teu pai com força? Open Subtitles جستين، هلا صفعت أباك نيابة عني؟ بقسوة.
    Vais dar-me um estalo no Dia de Acção de Graças? Open Subtitles انتظر، تريد صفعي بعيد الشكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more