Esse fato é um estalo na cara de todos os fatos. | Open Subtitles | تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات في كل مكان |
Sabes que mais? Liga à corporação. No máximo levo um estalo na mão. | Open Subtitles | هل تعرف , اتصل بالشركة سأحصل على صفعة على المعصم |
Meu Deus, tens razão. Este fruto que um dia foi puro tornou-se num estalo envenenado. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة |
Esqueci-me de dizer que há uma história por detrás deste estalo. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة لهذه الصفعة بالذات |
O estalo do chicote é devido ao facto de a sua ponta se mover mais rápido que a velocidade do som. | Open Subtitles | فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت |
Quando aquele estafermo te deu um estalo na UFC. | Open Subtitles | عندما تلك العاهرة صفعتك في نزال القتال الحر. |
Senhoras e senhores, dentro de momentos estes cidadãos vão acordar com o estalo do meu dedo. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي خلال بضع ثوان هؤلاء المواطنين اللطيفين سيستيقظوا عند طرقعة أصبعي |
Desculpa por falar nela. Costumo levar um estalo nas bolas - para parar. | Open Subtitles | أعتذر عن إطراءها كثيراً, عادة ما أتلقى صفعة على خصيتي للكف عن ذلك |
Se me desses 1 dinar por cada vez que me dás um estalo, estaríamos milionários agora. | Open Subtitles | لو أنك تعطيني دينارا بدل كل صفعة , لكنت مليونيرا الآن |
O verdadeiro poder de qualquer estalo vem da raiva. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها |
Para um estalo devastador, tens de colher a raiva de muitos. | Open Subtitles | لذا من أجل صفعة حقيقة مدمرة يجب أن تجمع و تحصد غضب العديد كل مرة |
Ele não parece poder sobreviver a um estalo na cara, quanto mais à mordidela de um lobisomem. | Open Subtitles | لايبدو عليه أنه سينجو من صفعة على وجهه، فما بالكم بعضة مذئوب. |
Não, significa um estalo na cara, como o que me deu a mim. | Open Subtitles | لا ، هذا يعني صفعة على الوجه مثلما فعلت معي |
Preciso que alguém me dê um estalo na cara com força. | Open Subtitles | أريد أن يصفعني أحد صفعة قوية على وجهي. |
Para a próxima, antes de te meteres com alguma rapariga, lembra-te do estalo e de mim. | Open Subtitles | لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني |
Este estalo devia ter sido uma coisa maravilhosa, uma dádiva. E... Virou-nos um contra o outro. | Open Subtitles | تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا |
Doutor, eu ouvi um estalo. | Open Subtitles | أيها الطبيب، سمعت فرقعة |
- Sim, um tiro. Como um estalo. | Open Subtitles | طلقة واحدة لكن فرقعة |
Desculpa. Precisavas de um estalo de peixe para acalmar. | Open Subtitles | آسف لقد صفعتك كنتِ في حاجة لهذه اللطمة لتهدئي |
O Vincent disse-me que o estalo de um chicote é, na verdade, a ponta a quebrar a barreira do som. | Open Subtitles | فينسنت) أخبرني أن طرقعة السوط) هي بالحقيقة بسبب الطرف |
Eles vão ensinar-te as três grandes virtudes da Arte do estalo. | Open Subtitles | سيعلمونك المزايا الثلاثة العظيمة لفن الصفع |
Bestasuperbrutus dá um estalo a esta presunçosa. | Open Subtitles | ماليفيستوس إصفعها |
Justine, fazes o favor de dar um estalo no teu pai com força? | Open Subtitles | جستين، هلا صفعت أباك نيابة عني؟ بقسوة. |
Vais dar-me um estalo no Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | انتظر، تريد صفعي بعيد الشكر؟ |