Estamos à espera que chegue outro comboio, por isso vamos ficar aqui algum tempo. | Open Subtitles | نحن ننتظر القطار القادم و سنبقي ننتظر هنا لفترة |
Estamos à espera que um animal selvagem se aproxime de nós, e se ofereça para morrer? | Open Subtitles | نحن ننتظر حيوانا بريا ليأتلي إلينا، ويتطوع للموت؟ |
Estamos à espera que o exército confirme a sua colocação, mas olhe à sua volta. | Open Subtitles | نحن ننتظر ان يؤكد لنا الجيش انها وراء البحار, لكن انظر من حولك |
Estamos à espera que abras a porta. Tu é que tens as chaves. | Open Subtitles | نحن منتظرين أن تفتحي الباب، معك المفاتيح |
Estamos à espera que cheguem mais dois membros do Conselho. | Open Subtitles | نحن منتظرين لعضوين اخريين من المجلس ليصلوا |
Por isso, Estamos à espera que os dados do navio sejam processados, mas os números parecem promissores. | Open Subtitles | لذا الان نحن ننتظر الملفات من قاعدة السفينة لكن الأرقام تبدو جيدة جداً |
Estamos à espera que faças a tua "coisa". | Open Subtitles | نحن ننتظر منك أن تفعل الشيء الخاص بك. شيء ماذا؟ |
Estamos à espera que apareça o dono deste carro. | Open Subtitles | نحن ننتظر ظهور مالك هذه السيارة |
Estamos à espera que os nossos pais nos venham buscar. | Open Subtitles | نحن ننتظر أهالينا ليقومون بإصطحابنا |
Estamos à espera que o Serviço de Menores venham buscá-los. | Open Subtitles | نحن ننتظر "خدمة حماية الطفل" لـ يأخذوهم. |
Estamos à espera que Sebastian regresse ao Rio. | Open Subtitles | والآن نحن ننتظر (سيباستيان) للعودة إلى (ريو) |
Estamos à espera que o tenente de marinha James contacte. | Open Subtitles | نحن ننتظر الملازم جيمس |
Estamos à espera que a chuva pare. | Open Subtitles | نحن ننتظر توقف المطر |
Jess, não podes fazer isso. Estamos à espera que levem as "sininhos" para o próximo autocarro. | Open Subtitles | (جيس)، لا يمكنكِ فعل هذا، نحن ننتظر واحدة من الجنيات على متن الحافلة المقبلة. |
Estamos à espera que a Tia Wu venha ler as nuvens para prever o destino da aldeia inteira. | Open Subtitles | ...نحن ننتظر العمة (وو) لتخرج , و تقرأ السماء للتنبؤ بمصير القرية بأكملها |