"estamos à procura de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نبحث عن
        
    • نحنُ نبحث عن
        
    Bem, Estamos à procura de uma colina com uma inclinação de 35% ou mais em algum lugar perto do local do crime. Open Subtitles حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا.
    Com licença, senhor. Estamos à procura de uma destas duas pessoas. Open Subtitles عذرا سيدي ، نحن نبحث عن أحد من هؤلاء الأشخاص
    Senhores, Estamos à procura de uma janela partida no Hotel Ciel Bleu. Open Subtitles أيُها السادة، نحن نبحث عن نافذة مكسورة في فندق بلو سيل.
    Estamos à procura de uma cova, possivelmente cavada recentemente ou desenterrada. Open Subtitles نحن نبحث عن قبر ربما واحدٌ حفر أو نبش مؤخراً
    Estamos à procura de uma ligação entre o assassinato de Tommy Garland, e a morte de Vicky Lannister . Open Subtitles حسناً، نحنُ نبحث عن أي اتصالات ما بين قاتل "تومي جارلاند" ومقتل "فيكي لانيستر"
    Estamos à procura de uma criança desaparecida. Open Subtitles نحنُ نبحث عن طفلٍ مفقود
    Estamos à procura de uma máscara. Queríamos saber se nos pode ajudar. Open Subtitles نحن نبحث عن قناع فكنا نتسأل هل يمكنك مساعدتنا
    Estamos à procura de uma pequena peça de metal em forma de cogumelo. Open Subtitles نحن نبحث عن قطعة معدن بهيئة حبّة فطر صغيرة
    Estamos à procura de uma memória no meio de milhões. Vou precisar de alguma coisa! Open Subtitles نحن نبحث عن ذكريات خاصة من بين ملايين الذكريات الآخرى, وسنحتاج إلى شيء
    Está bem. Estamos à procura de uma besta gigante sem uma unha? Open Subtitles صحيح ، اذاً نحن نبحث عن وحش بحر عملاق مع ظفر مفقود ؟
    Estamos à procura de uma pessoa que esteve aqui hospedada no fim de semana. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص مفقود كانت هنا فى عطلة نهاية الاسبوع
    Estamos à procura de uma SUV de duas cores com matrícula de fora do estado. Open Subtitles نحن نبحث عن سيارة دفع رباعي حمولة 2 طن لوحة تسجيل لغير ولاية
    Estamos à procura de uma cura numa coisa que pode na verdade não passar de um provérbio ou uma metáfora. Open Subtitles نحن نبحث عن علاج داخل شئ، يُحتمل أن يكون لا شئ أكثر من حكمة أو تشبيه لفظي. وماذا لو أنه لايريد هذا؟
    Estamos à procura de uma arma com uma velocidade bem mais alta, que é feita de zinco, cobre e plástico. Open Subtitles نحن نبحث عن سلاح سرعته أكبر لكنّه مصنوع من الزنك، النحاس والبلاستيك.
    Posso ajudá-las? Sim, talvez, Estamos à procura de uma pessoa. Open Subtitles هل استطيع مساعدتك؟ اجل، ربما نحن نبحث عن شخص ما
    "Estamos à procura de uma vida melhor, "estamos a tentar criar alguma coisa a partir do nada". TED " نحن نبحث عن حياة أفضل، ونحاول أن نصنع شيء من لا شيء "
    Estamos à procura de uma família que espreita casas de outros, que anda a aterrorizar a vizinhança. Open Subtitles مزحة جيدة، نحن نبحث عن عائلة تذهبوتتجسسعلىالمنازل...
    Certo, nós Estamos à procura de uma recepcionista. Open Subtitles حسناً, نحن نبحث عن موظفة استقبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more