"estamos a lidar com uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نتعامل مع
        
    Estamos a lidar com uma coisa ruim. Um trabalho de cada vez. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Ou Estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. Open Subtitles نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً
    Está a dar a volta. Entrou na loja. Estamos a lidar com uma coisa cheia de força. Open Subtitles إنها تعاود التقدم، نحن نتعامل مع شيء غير محدد
    Por isso, Estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. Open Subtitles لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما
    Portanto, Estamos a lidar com uma espécie de delírio estruturado que se torna cada vez mais letal à medida que o ciclo monetário se dissocia de criar seja o que for. Open Subtitles القيم المادية و الحياتية. لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة
    Estamos a lidar com uma força preparada e disposta a lutar. Open Subtitles نحن نتعامل مع قوة جاهزة و راغبة في القتال
    As vítimas que estão nas filmagens de vigilância, não estavam a roubar muito dinheiro, Estamos a lidar com uma comunidade muito menor. Open Subtitles لقد تم رؤية الضحايا على كاميرات المراقبة لم يقوموا بسرقة كميات كبيرة من النقود لذا نحن نتعامل مع مجتمع اصغر بكثير
    Baseado no que estou a sentir, Estamos a lidar com uma matança ritualística. Open Subtitles بناء على ما أراه حتى الأن نحن نتعامل مع عمليات قتل طقوسية
    Então, a não ser que estejam outros do lado de fora, Estamos a lidar com uma parceria. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    - Se foi, Estamos a lidar com uma criança muito inteligente. Open Subtitles إذا كان كذلك،اذن نحن نتعامل مع واحد من أذكى الأولاد في البلاد
    Senador, Estamos a lidar com uma ameaça terrorista... Open Subtitles أيها السيناتور، نحن نتعامل مع تهديد إرهابي كبير
    Ah, bem, pelo menos, Estamos a lidar com uma mulher inteligente. Open Subtitles على الاقل نحن نتعامل مع امرأة ذكية
    Estamos a lidar com uma oficial da Marinha, não o Dr. Evil. Open Subtitles نحن نتعامل مع ضابطه بحرية و ليس الدكتور (إيفل)
    Estamos a lidar com uma Sídhe. Open Subtitles نحن نتعامل مع الشيد.
    Estamos a lidar com uma equipa. Open Subtitles اذا نحن نتعامل مع فريق
    Estamos a lidar com uma mente criminosa. Open Subtitles نحن نتعامل مع عقلية إجراميه.
    Mas, Walt, devido aos nossos... recursos limitados, Estamos a lidar com uma situação tipo "agulha no palheiro" aqui. Open Subtitles لكن يا (والتا) نظراً لمصادرنا المحدودة نحن نتعامل مع إبرةٍ في كومة قشٍ هنا
    - Estamos a lidar com uma mutação. Open Subtitles نحن نتعامل مع طفره هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more