"estamos a ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نتعرض
        
    • هل يتم
        
    • نحن نتلقى
        
    • نحن تحت
        
    • أننا نتحدث
        
    • إننا نتعرض
        
    • أننا نتعرض
        
    • هل نتعرض
        
    • نحن نتعرّض
        
    • نحن ويجري
        
    Estamos a ser atacados pelos Modificadores de Cérebros. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم من الفضائيين الذين يغسلون العقول
    - SAC Nellis. Estamos a ser atacados. - CQ? Open Subtitles هنا القيادة الجوية الاستراتيجية نحن نتعرض لهجوم، هل من اجابة؟
    Estamos a ser seguidos, 007? Open Subtitles ماذا، هل يتم تتبعنا، 007 ؟ - 007 اشارة لجيمس بوند -
    e melhor ficar onde esta. Estamos a ser atingidos por meteoritos. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى حيث أنت سيدي نحن نتلقى ضربات من النيزك
    Estamos a ser atacados, Jason. Respondemos? Open Subtitles نحن تحت الهجوم يا جايسون رد عليهم النار؟
    Já que Estamos a ser francos, posso partilhar contigo uma coisa invulgar? Open Subtitles بما أننا نتحدث بصراحة، أيمكنني أن أخبرك عن شيء غير عادي؟
    Muito bem rapazes, Estamos a ser atacados. Vamos expulsá-los da cidade, como fizemos com os Irlandeses. Open Subtitles حسناً يا رفاق، نحن نتعرض للهجوم، لنخرجهم من البلدة كما أخرجنا الأيرلنديين
    - Estamos a ser atacados? Open Subtitles هَلْ نحن نتعرض لهجوم؟ ربما يكون الامر مجرد اختبار
    Estamos a ser atacados. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم , قذيفتين نوويتين متجهة صوبنا
    Estamos a ser roubadas dentro de casa? Open Subtitles هل يتم حاليا غزو وسرقة للمنزل ؟
    Estamos a ser acusados de alguma coisa aqui? Open Subtitles هل يتم اتهامنا بشئ هنا؟
    Temos que perguntar a nós próprios se não Estamos a ser uns medricas por causa do Genoa. Open Subtitles علينا أن نسأل أنفسنا هل يتم تجنبنا بسبب قضية (جنوى)
    - Abby! - Chefe, baixe-se! Estamos a ser atingidos! Open Subtitles رئيسي, بالأسفل نحن نتلقى إطلاقاً للنيران
    Estamos a ser atacados pelos Conservadores Cristãos. Open Subtitles نحن نتلقى هجوماً من المحافظين المسيحيين
    Estamos a ser atingidos dos buracos. Open Subtitles نحن نتلقى النيران من الفتحات
    Sr. Presidente, os alienígenas, Estamos a ser atacados! Open Subtitles سيدي الرئيس، الكائنات الفضائية ؟ نحن تحت الهجوم
    Senhor, Estamos a ser atacados. Estão dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles سيدي، نحن تحت الهجوم إنهم داخل اسوار القلعة
    Estamos a ser atacados por esquilos, chefe. Estão organizados e são mais do que nós. Open Subtitles نحن تحت هجوم السناجب، إنهم منظمين و لديهم أعداد مُناسبة.
    Bem, já que Estamos a ser honestos, também gastei o reembolso num tratamento maluco. Open Subtitles حسناً، طالما أننا نتحدث بصدق أنا أيضاً انفقت المال الذي استرددته على علاج مجنون
    Estamos a ser atacados. Preciso de apoio aéreo. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    Estamos a ser atacados por cubanos em jangadas? Open Subtitles تظن أننا نتعرض للهجوم من طرف كوبيين على زوارق تجديف؟
    - Estamos a ser atacados? Open Subtitles هل نتعرض للهجوم؟
    Grande Barreira de Coral! Estamos a ser atacados! Open Subtitles يا إله السماء، نحن نتعرّض للهجوم!
    - Estamos a ser cordiais. Open Subtitles نحن ويجري فقط وديا، جيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more