"estamos a ver é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نراه هو
        
    • ننظر إليه هو
        
    O que estamos a ver é antes a passagem do facho dos porteiros humanos para os porteiros algorítmicos. TED ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين.
    E o que estamos a ver é que I&D-V-M evoluiu de simples quintas de janela e lâmpadas LED para painéis solares e sistemas aquapónicos. TED وما نراه هو أن "ابحثه وطوره بنفسك" قد تجاوزت مجرد كونها مزارع النافذة والصمامات ثنائية الضوء إلى أنظمة الألواح الشمسية والزراعة المائية.
    Aquilo que estamos a ver é uma resposta auto-imune... Open Subtitles ما نراه هو استجابة المناعة الذاتية
    Mas o que estamos a ver é apenas uma parte minúscula de uma coisa muitíssimo maior. Open Subtitles لكن ما ننظر إليه هو فقط جزءاً ضئيلاً من شيءٍ أكبر بكثير.
    Quando na realidade o que estamos a ver é um taxista morto. Open Subtitles لكن ماذا لو كان ما ننظر إليه هو سائق سيارة أجرة ميت ؟ حسناً
    Acho que o que estamos a ver é uma reacção humana imediata: se algo não está bem, vamos voltar atrás. TED أظن أن ما نراه هو ردة فعل الإنسان الطبيعية (إذا لم ينفع أمر ما ، لنتراجع)
    Mas agora que nos foram dadas ferramentas -- a Internet, telemóveis -- que nos permitem fazer mais do que consumir, o que estamos a ver é que as pessoas não passavam o tempo sentadas no sofá porque gostavam. TED ولكن الآن بعد توفر أدوات إعلامية لنا-- الإنترنت، الهواتف الجوالة-- والتي تساعدنا على أن ننتج أكثر مما نستهلك، ما نراه هو أننا لم نكن متفرجون لأننا أردنا أن نكون كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more