"estamos contentes por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن مسرورون
        
    • نحن سعداء
        
    Estamos contentes por estarmos de volta a solo inglês. Open Subtitles . نحن مسرورون لكي نعود إلى التربة الإنجليزية
    Tito Barco, Estamos contentes por ter vindo mostrar algum respeito. Open Subtitles تيتو باركو نحن مسرورون لقدومك لنظهر بعض الإحترام
    Estamos contentes por ajudar os nossos irmãos e irmã defensores da lei. Open Subtitles نحن مسرورون لمساعدة اخوتنا واخواتنا في تطبيق القانون
    - Estás com bom aspecto, Mike. Bem-vindo a casa. - Estamos contentes por ele estar em casa. Open Subtitles ــ تبدو بخير يا مايك، مرحباً بعودتك ــ نحن سعداء بعودتك
    Ed, Estamos contentes por poderes vir e seres o principal orador. Open Subtitles ايد , نحن سعداء لتمكنك من الحضور فى الدقيقه الاخيره وتنضم الينا كاميسترو
    Bem-vinda à família Superstore, Meg. - Estamos contentes por estares aqui. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    - Ei, rapazes. - Pá, Estamos contentes por te ver. Open Subtitles يا رجال أيها الولد، نحن مسرورون لرؤيتك
    Estamos contentes por gostar da casa. Open Subtitles نحن مسرورون جداً أنكى أحببتى المكانَ.
    - Ei, rapazes. - Pá, Estamos contentes por ver-te. Open Subtitles يا رجال أيها الولد، نحن مسرورون لرؤيتك
    - Estamos contentes por te ver. Open Subtitles نحن مسرورون لرؤيتك نعم
    - Estamos contentes por ver-te. Open Subtitles نحن مسرورون لرؤيتك نعم
    Estamos contentes por estares de regresso, Carlos. Open Subtitles نحن مسرورون بعودتك،
    - É o nosso prémio por virmos. Estamos contentes por estares bem. Open Subtitles انها جائزتنا للحضور هنا نحن سعداء انك بخير
    Apesar de tudo, Estamos contentes por o encontrar. Open Subtitles على الرغم من هذا نحن سعداء أننا وجدناك
    Não. Não, só Estamos contentes por estarem todos bem. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، نحن سعداء بأن الجميع بخير
    Estamos contentes por estarem cá nesta noite. Open Subtitles نحن سعداء بانضمامكم إلينا الليلة
    (Risos) Sei o que estão a pensar: "Adam, Estamos contentes por tu estares contente, "mas o que é que isso nos importa?" TED (ضحك) أنا أعرف ما تفكرون به: آدم، نحن سعداء أن كنت سعيداً، ولكن لماذا ينبغي لنا أن نهتم؟
    Estamos contentes por ela estar a morrer. Open Subtitles نحن سعداء انها تحتضر
    - Olá. Estamos contentes por ter vindo. Open Subtitles نحن سعداء بمقدرتك على المجيء - مرحباً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more