"estamos destinados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقدر لنا
        
    • نحن مقدرٌ
        
    • مقدّر لنا
        
    • أَنْ أَكُونَ
        
    • أننا مقدران
        
    • كان مقدراً
        
    • نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ
        
    E acredito que estamos destinados a ficarmos juntos, independentemente do que aconteça. Open Subtitles وأشعر أنه مقدر لنا أن نكون معاً. بغض النضر عن النتيجة.
    E sei que nós estamos destinados a ser apenas amigos. Open Subtitles و أعلم أننا مقدر لنا أن نكون فقط أصدقاء
    estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. Open Subtitles نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه
    Amo-te desde o momento em que nos conhecemos. Sei que estamos destinados a ficar juntos. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً
    Só preciso do que está dentro de mim para saber que a Piper e eu estamos destinados a ficar juntos. Open Subtitles كُلّ أَحتاجُ الذي داخلي للمعْرِفة الزمّار وأنا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ سوية.
    E quanto mais repetes que estamos destinados a ficar juntos, mais quero provar que estás enganado. Open Subtitles وكلما كررت قول أننا مقدران لبعضنا، ازددت رغبة بإثبات العكس
    estamos destinados a ficar juntos para sempre. Open Subtitles أنا وأنت كان مقدراً لنا أن نكون معاً للأبد
    Quero ser honesto porque sinto que estamos destinados um ao outro. Open Subtitles لأن أَشْعرُ بأنّنا نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ.
    Somos almas gêmeas, Demétria. estamos destinados a ficar juntos. Open Subtitles كان هذا رائعا مقدر لنا ان نكون سويا
    Que não estamos destinados a ter um filho juntos. Open Subtitles أنه ليس مقدر لنا أن نحظى بطفل سويًا
    estamos destinados a conceber um herdeiro, meu amor. Open Subtitles مقدر لنا أن نجلب وريثاً يا حبي
    Quem sabe... se não estamos destinados a ficar aqui. Open Subtitles من يدري، ربما كان مقدر لنا أن نجتمع هنا
    estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. Open Subtitles نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه
    Todos estamos destinados a morrer certo dia, certo? Open Subtitles جميعنا مقدّر لنا الموت في يوم ما، صحيح؟
    Mas pode ver que estamos destinados a ter filhos. Open Subtitles لكنك ترى أنه مقدّر لنا إنجاب الأطفال
    estamos destinados a perder, papá. Open Subtitles نحن مقدّر لنا الخسارة، يا أبي
    Acho que nós os dois estamos destinados. Open Subtitles أعتقد بأنّك وأنا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ.
    Mas sei que estamos destinados a alguma coisa aqui. Alguma coisa grandiosa. Open Subtitles لكن أعلم يقيناً أننا مقدران لشيء هنا، شيء عظيم هنا.
    E se estamos destinados a ser, tipo, superheróis? Open Subtitles مذا اذا كان مقدراً ان نكون ابطلاً خارقين؟
    Mas estamos destinados... Open Subtitles لَكنَّنا نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more