E, se estamos errados, temos de achar quem nos ajude a sair desta operação. | Open Subtitles | وإذا كنا مخطئين يجب أن نجد من يخرجنا من هذا الإستثمار |
E se estamos errados sobre ela? | Open Subtitles | ماذا لو ماذا لو كنا مخطئين بشأنها ؟ |
estamos errados. | Open Subtitles | حسنا، ربما كنا مخطئين |
Quando estamos errados sobre qualquer coisa — não quando o descobrimos, mas antes disso — somos como o coiote, depois de ter saltado do penhasco e antes de olhar para baixo. | TED | عندما نكون مخطئين ولا ندرك ذلك .. اقصد قبل إدراكنا لذلك نحن مثل هذا الذئب اثناء عدوه عبر الجرف .. إلى حين نظره إلى اسفل منه |
Se calhar estamos errados, se calhar o Ronald e os tipos foram presos. | Open Subtitles | أعني من أننا قد نكون مخطئين ربما (رونالد) والأولاد قامو بالفرار إنني فقط افترض |
Acho que estamos errados quando pensamos que a solução é o rendimento. | TED | وأعتقد أننا مخطئون تماماً عندما نعتقد أن الدخل هو الرابِط. |
Na maior parte das vezes, não temos nenhuma pista interior que nos permita saber que estamos errados sobre qualquer coisa, até ser tarde demais. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |