"estamos no meio do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن في منتصف
        
    • نحن فى منتصف
        
    • نحن في وسط
        
    • نحن في مكان
        
    • نحن وسط
        
    Você acha que Estamos no meio do caminho ainda? Open Subtitles رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟
    Bem, não podemos mudar agora, Estamos no meio do show. Open Subtitles لا يمكننا الإنتقال الآن نحن في منتصف البرنامج
    Estamos no meio do verão e a temperatura média está na casa dos 20 graus negativos. Open Subtitles نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد
    Estamos no meio do nada. Bem vinda ao Texas. Open Subtitles نحن فى منتصف لا مكان مرحبا بكم فى تكساس
    O meu telemóvel não funciona, Estamos no meio do nada e tu olhas para a guitarra? Open Subtitles إن هاتفى الخيلوى قد خرب و نحن فى منتصف مكان لا نعرفه ، و أنت تتفقد جيتارك ! ؟
    Estamos no meio do que pode ser um histórico dia de corrida Open Subtitles نحن في وسط الطريق لنرى من سيحقق الفوز بهذا اليوم التاريخي
    Estamos no meio do nada. Nunca vi ninguém montar loja aqui. Open Subtitles نحن في مكان ناءٍ جداً، لم أرَ يوماً أحداً قام بفتح محلاً هنا
    Actualmente, Estamos no meio do que gosto de chamar de "As Três Guerras". Open Subtitles حالياً، نحن وسط ما أسميه بالحروب الثلاثة
    - Estamos no meio do jogo! - Estão jogando bilhar de oito. Antes de começarem. Open Subtitles نحن في منتصف المباراة- انت تلعب الكرة الثامنة-
    Estamos no meio do deserto por que você ouviu vozes? Open Subtitles نحن في منتصف الصحراء لأنك سمعت أصواتاً؟
    Estamos a meio da noite e Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن في منتصف الليل وفي منطقة مهجورة
    Credo, Estamos no meio do nada. Open Subtitles يا إلهي، نحن في منتصف مكانٍ ما.
    - Estamos no meio do nada. - Encosta! Cão. Open Subtitles نحن في منتصف الخلاء - اوقف السيارة -
    Estamos no meio do oceano,raios! Open Subtitles نحن في منتصف المحيط
    Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن في منتصف المجهول
    Estamos no meio do nada, ok? Open Subtitles نحن فى منتصف مكان مجهول، حسنا؟
    Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن فى منتصف الاشىء
    Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن فى منتصف لا شئ
    Estamos no meio do apocalipse dos vampiros, todos fazem sacrifícios. Open Subtitles نحن في وسط أنقلاب مصاصي دماء. الجميع يقوم بالتضحيات.
    Estamos no meio do deserto, ...todo o meu futuro desapareceu com aquele cavalo. Open Subtitles نحن في وسط اللا مكان مستقبلي بأكمله هرب مع هذا الحصان.
    Só que agora o Rodriguez está morto, Estamos no meio do México. Open Subtitles إلا الآن رودريجيز ميت ، نحن في وسط المكسيك.
    Agora Estamos no meio do nada, a minha filha tem que ficar na casa dos avós e vai faltar à escola uma semana. Open Subtitles الآن نحن في مكان مجهولِ، طفلي يَجِبُ أَنْ يَبْقى مَع أبويِّ و هي مفقودةُ a كُلّ إسبوع مِنْ المدرسةِ.
    Fixe, Estamos no meio do nada. Longe de tudo. Tens a certeza que o abasteceste? Open Subtitles نحن وسط المجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more