Sim, Estamos vivos. Estamos a ir para aí. Encontramo-nos no beco. | Open Subtitles | أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق |
Não estamos mortos, Estamos vivos. | Open Subtitles | لسنا ميتين، نحن أحياء عندما كنا ميتين لم نستطع فعل كل تلك الاشياء الرائعة |
Graças a Deus, Estamos vivos! Estamos vivos! Vamos sobreviver! | Open Subtitles | شكرا لله, نحن أحياء, نحن سنفعلها |
Espere... Estamos vivos na próxima cena. | Open Subtitles | تمالك نفسك . نحن على قيد الحياة في المشهد التالي |
Ainda inesperados. No momento, está a funcionar e Estamos vivos. | Open Subtitles | انهم ما زالوا غير متوقعين في الوقت الحالي إنها تعمل ، و نحن على قيد الحياة |
Presumes que eles presumem que nós Estamos vivos e que voltam atrás para nos vir buscar. | Open Subtitles | أنت تفترض أنهم يفترضون أننا أحياء وسيعودون لأجلنا |
Apesar de lhe faltar humildade, Uhtred é a razão pela qual Estamos vivos. | Open Subtitles | نحنُ أحياء بسببه، على الرغم من عدم تواضعه |
O que quer que tenha acontecido, Estamos vivos, está bem? Estamos vivos. | Open Subtitles | ومهما حدث، فنحن أحياء حسناً، نحن أحياء |
Devido ao seu aviso, Estamos vivos e os nossos dois filhos salvaram-se. | Open Subtitles | بسبب إنذارك نحن أحياء و ابنائنا في آمان |
Parece obcecada em avaliar os nossos status, se é bom, se é mau, mas Estamos vivos. | Open Subtitles | تبدين مهووسة قليلاً يتقييم وضعنا. هل ذلك جيّد، سيء... أقصد، نحن أحياء. |
Estamos vivos, Vic. E onde há vida, há esperança. | Open Subtitles | نحن أحياء يا (فيك) وبتواجد حياة، يوجد أمل. |
- Tudo bem, ...Estamos vivos graças a vocês. | Open Subtitles | .. ِ حسناً نحن أحياء |
Estamos vivos! | Open Subtitles | هي يارفاق , نحن أحياء |
Bom, nós Estamos vivos. | Open Subtitles | حسنا، نحن أحياء. |
Estamos vivos estamos vivos | Open Subtitles | نحن على قيد الحياة نحن على قيد الحياة نحن على قيد الحياة نحن على قيد الحياة |
São boas notícias, Estamos vivos. | Open Subtitles | إنها أخبار جيدة، نحن على قيد الحياة. |
Ouve, estamos aqui. Estamos vivos. | Open Subtitles | اسمع,نحن هنا,نحن على قيد الحياة |
Ele tem razão. Temos de pôr qualquer coisa que mostre que Estamos vivos | Open Subtitles | هو محق.نعم.نحتاج لأن نرتدي شيئا ما يدل علي أننا أحياء |
Muitas vezes somos privados dela quando Estamos vivos. | Open Subtitles | فلطالما تُسلب كرامتنا بينما نحنُ أحياء |
Estamos vivos e, depois, deixamos de estar. Seguimos em frente. | Open Subtitles | ونحن على قيد الحياة ، ومن ثم فإننا لا |
- Está bem, Estamos vivos. - Agradece a Deus por isso. | Open Subtitles | حسنا ، اجل نحن احياء فقط اشكر الله على ذلك |
Ninguém sabe que Estamos vivos. É a nossa única hipótese. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنّنا لا نزال أحياء هذه فُرصتنا |
Estamos vivos, a rede é estável. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على قيد الحياة. الشبكة مستقرة. |
Deus... Estamos vivos. | Open Subtitles | إننا على قيد الحياة |
É por isso que ainda Estamos vivos, rapaz! És como um filho para mim. | Open Subtitles | "لهذا السبب بقينا على قيد الحياة اللعنة، أنت كابن لي" |
Assumindo que ainda Estamos vivos e que aparentemente não há estragos, podemos concluir que... | Open Subtitles | هذا بإفتراض أننا لا زلنا أحياء و أنه ليس هناك أى أضرار لدينا يمكننا إستنتاج أنه |
Abdicou da dignidade primeiro, mas Estamos vivos. | Open Subtitles | أعنى لقد إختارت كرامتها أولاً لكن أنت لا تزال حياً ,أليس كذلك؟ |