"estará aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون هنا
        
    • ستكون هنا
        
    • يكون هنا
        
    • تكون هنا
        
    • هل هو هنا
        
    • سَيَكُونُ هنا
        
    Já fomos chamar o agente. estará aqui em poucas horas. Open Subtitles نحن بالفعل اتصلنا بالمارشال سيكون هنا في غضون ساعات
    Quando precisar dele, ligue-lhe e ele estará aqui em duas horas. Open Subtitles عندما تحتاج إليه إتصل به و سيكون هنا بظرف ساعتين
    O seu marido logo estará aqui prontinho para a salvar, como em todos os filmes de Hollywood, mas este vai terminar um pouco diferente. Open Subtitles زوجك سيكون هنا قريبا وسيحاول انقاذك مثلما في الافلام الامريكيه و لكن هذه المره ستكون النهايه مختلفه
    O Trireme Sagrado de Cafaus estará aqui, dentro de dois dias. Open Subtitles السفينة الثلاثية المقدسة من كافوس ستكون هنا خلال يومين0
    Bem, a multidão em fúria estará aqui a qualquer instante com tochas. É melhor desligar a luz. Open Subtitles حسنا,الشعلة المحمولة ستكون هنا اي دقيقة.الافضل اشعال الضوء
    O ex-VP estará aqui na sexta. Open Subtitles نائب الرئيس السابق سوف يكون هنا يوم الجمعة
    Eu a encontrei. ela estará aqui a qualquer momento. Open Subtitles ساعدوني يا رفاق ، لقد وجدتها يُفترض أن تكون هنا في أي لحظة
    Ele estará aqui, Sr. Weed. Devia vê-lo em ação. Open Subtitles سيكون هنا سيد ويد يجب ان ترى ذلك الرجل في الحقيقة
    Então fica por aqui. O Dr. Kroger estará aqui a qualquer momento. Open Subtitles ابقي قريبة الدكتور سيكون هنا في اي دقيقة
    O capitão estará aqui dentro de poucos minutos. Open Subtitles أنا متأكدة من أن القبطان سيكون هنا في أية لحظة
    Isso significa, que ele estará aqui em 15 minutos. Open Subtitles هذا يعني أنه سيكون هنا . في خلال الخمسة عشر دقيقة القادمة
    A ordem de revogação estará aqui em 15 minutos. Open Subtitles .حسناً، قرار إبطال الاتفاق سيكون هنا خلال 15 دقيقة
    - Não podemos esperar pelo... - Ele estará aqui às 15:00. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا الانتظار - سيكون هنا بحلول الثالثة -
    Vidro à prova de balas estará aqui, aqui, e ali. Open Subtitles زجاج واقي من من الرصاص سيكون هنا , وهنا , وهناك
    Desta vez, ninguém irá questionar-se sobre quem é o melhor, porque ele estará aqui. Open Subtitles هذه المرة لن يكون هناك تساؤل عمن سيكون صاحب اليد العليا سيكون هنا تماماً
    Olhe, a Sra. Arness, uma cliente muito importante, estará aqui a qualquer minuto. Open Subtitles اسمعى مدام ارنس زبونه مهمه جدا, ستكون هنا في اى دقيقه
    Aguente firme. A equipe de busca e resgate estará aqui em minutos. Open Subtitles تماسك ، فرق الانقاذ ستكون هنا في اي لحظة
    Estão a enviar uma nave para atacar a Terra. estará aqui dentro de uma hora. Somos dignitários políticos. Open Subtitles لقد أرسلوا سفينة , لمهاجمة الأرض ستكون هنا خلال ساعه
    À velocidade actual, estará aqui dentro de 27 minutos. Open Subtitles وبسرعتها الحالية، فإنها ستكون هنا في غضون 27 دقيقة
    - Não estará aqui a rir-se de nós? - Viajou para fora no fim-de-semana. Open Subtitles فلن يصعب عليه ذلك ـ حسناً الا يجب أن يكون هنا مستمتعاً بأدائه؟
    Acho que ele estará aqui dentro de poucos minutos. Open Subtitles إنه من المفروض أن يكون هنا خلال بضعة دقائق
    Então não estará aqui para o café da manhã. Open Subtitles إذن أنت لن تكون هنا من أجل الإفطار
    Se o massacre de Stanley Hall existiu, a prova estará aqui. Open Subtitles حَسَناً، إذا هناك أيّ حقيقة عن قاعةِ ستانلي سَيَكُونُ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more