"estará no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون في
        
    • ستكون في
        
    • ستكونين في
        
    • سيكون فى
        
    Bobby Vu estará no local a supervisionar a descarga. Open Subtitles بوبي فو سيكون في الموقع يراقب عملية التفريغ.
    A prova estará no seu sangue. Fica no sistema por mais de 48 horas. Open Subtitles الإثبات سيكون في دمها يبقى الهالوثان في الجسم لمدة 48 ساعة
    Não é alguém que estará no funeral com um bom terno de alta-costura. Open Subtitles هذا ليس شخصا سيكون في الجنازة في بذلة فاخرة او مصممة جيدا
    Ela tem tanta cabeça como a outra cabra e estará no sítio combinado! Open Subtitles اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان
    - 7:00 hrs da manhã, amanhã... A camionete militar estará no lugar. Open Subtitles غدا السابعة صباحا الفان العسكرية ستكون في مكانها
    Quando chegar a um, estará no parque, à espera da sua boleia para o trabalho. Open Subtitles ستكونين في ساحة الإنتظار، في إنتظار حافلتكِ للعمل، أأنتِ مستعدّة؟
    Sabes o que dizem: "estará no último sítio onde procurares." Open Subtitles كما يقولون دائماً: "سيكون فى آخر مكان تبحثين فيه"
    Haverá guerra. E o seu irmão estará no meio dela. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها
    Mas na quinta e na sexta-feira estará no Royal Grand. Open Subtitles "لكن يوم الخميس والجمعة سيكون في فندق "رويال جراند
    Se ele pensar que o teu estranho comportamento é porque namoramos... ele estará no seu elemento. Open Subtitles إذا هو يظن أنك تتصرف بغرابة و تتسلل خفية لأننا نلتقي ببعض, سيكون في مجاله الطبيعي.
    Um amigo da brigada 48 estará no jantar da Academia e tem um filha da tua idade... Open Subtitles زميلي بشاحنة 84 هو سيكون في عشاء الاكاديمية وهو لديه ابنة في سنك
    Assim que o seu coração estiver negro, tudo o que precisar estará no lugar. Open Subtitles حالما يسودّ قلبها فكلّ ما أحتاجه سيكون في مكانه
    Confiai em mim quando vos digo. Ele estará no seu próprio inferno. Open Subtitles ثق بي عندما أقول أنه سيكون في جحيمه الخاص
    Daqui a algumas horas, o "Nathan James" estará no fundo do oceano. Open Subtitles في غضون ساعات، و ناثان جيمس سيكون في قاع المحيط.
    Stanton fica a três dias daqui. A minha filha já estará no México. Open Subtitles ستانتن بعد ثلاثة أيام إبنتي ستكون في المكسيك في ذلك الوقت
    Se quiser falar sobre publicidade estará no escritório até às 19h00. Open Subtitles إذا كانت تريد الحديث عن تقسيم حزم الدعاية، ستكون في مكتبها الليلة حتى السابعة صباحاً.
    Dentro de alguns meses, tudo isto estará esquecido e você estará no seu segundo mandato. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    E iremos garantir que estará no centro disso tudo. Open Subtitles و سنتأكد بأنك ستكون في وسط كل هذا
    Neste fim-de-semana, na Noite de S. Vigeous, o nosso poder estará no seu auge. Open Subtitles في عطلة نهاية الإسبوع فيليلة"القدّيسفيجيوس" قوتنا ستكون في ذروتها
    A partir de agora você estará no banco de trás de novo. Open Subtitles من الآن فصاعدًا ستكونين في المقعد الخلفي ثانيةً.
    E em pouco tempo, a Senhora estará no meio de um perigoso incidente internacional. Open Subtitles قبلها بمدة ستكونين في وسط مشكلة عالمية مزعجة
    E o Casey estará no telhado oposto com uma espingarda sniper. Open Subtitles و "كايسى" سيكون فى الموقع على قمه السطح مع بندقيه قناصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more