"estará pronto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون جاهزة
        
    • سيجهز
        
    • سيكون جاهزاً
        
    • يكون جاهزاً
        
    • سيكون جاهزا
        
    • ستكون جاهزه
        
    • ستجهز
        
    • سيكون مستعداً
        
    • سيكون جاهز
        
    • يكون جاهزا
        
    Só queria avisar que o BO estará pronto em 45 minutos. Open Subtitles أردتُ إعلامكِ أن غرفة العمليّات ستكون جاهزة خلال 45 دقيقة
    Na verdade, se me trouxer um café, estará pronto quando regressar. Open Subtitles في الواقع لو أحضرت لي القهوة ستكون جاهزة عندما تعود
    estará pronto a qualquer segundo. Mas, hey, onde está o te véu? Open Subtitles أجل , سيجهز خلال لحظة لكن , أين غطاء الرأس؟
    Obrigada. Passe por cá para a semana que já estará pronto. Open Subtitles شكراً، لمَ لا تأتين بعد أسبوع سيكون جاهزاً حينئذ
    Ele estará pronto para combate às 06h de amanhã. Open Subtitles يجب أنْ يكون جاهزاً للمعركة عند السادسة مِنْ صباح الغد جاهز للمعركة؟
    Comunicação e Voo, ele diz que estará pronto a tempo. Open Subtitles إنه يقول أن كل شيء سيكون جاهزا في وقت مناسب
    Sim, Sr. Allen, o seu apartamento estará pronto amanhã. Open Subtitles اجل . اجل سيد " آلين " , شقتك ستكون جاهزه غدا في الصباح الباكر
    Está a ir bem, Tom. Logo estará pronto para o que vem a seguir. Open Subtitles لقد قُمت بعمل ممتاز وقريباً ستجهز للخطوة التالية
    O café estará pronto daqui a pouco. Bebemos uma chávena e tentamos de novo. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة قريبا, سنشرب فنجانا ونحاول ثانية,
    E tudo estará pronto no fim de semana? Open Subtitles هل انت متأكدة ان كل المعروضات ستكون جاهزة فى نهاية هذا الاسبوع؟
    Perdemos o drone 172 ontem à noite. O 109 estará pronto para combate, assim que tivermos a blindagem. Open Subtitles الحوّامة 172 فُقدت الليلة الماضية و 109 ستكون جاهزة إن أتيتنا بالدرع الواقي
    O café estará pronto dentro de uns minutos. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة فى خلال دقائق
    O jantar estará pronto em meia hora... até já. Open Subtitles سيجهز العشاء خلال نصف ساعة أراك هناك
    O Big Chuck estará pronto para a segunda volta daqui a nada. Open Subtitles -يا إلهي "بيج تشاك" سيجهز لثاني جولة بعد قليل
    Não demore, Srta. Annie. O jantar estará pronto logo logo. Open Subtitles لا تغيبي كثيراً آنسة (آني)، العشاء سيجهز حالاً
    estará pronto dentro de dez minutos. Open Subtitles إلى مكتبه الان سيكون جاهزاً لاجتماع مرئي
    Mantém-te contactável. HÁ CINCO MESES ATRÁS... O jantar estará pronto em 10 minutos. Open Subtitles سوف اكون على تواصل معك. العشاء سيكون جاهزاً بعد عشرةِ دقائق.
    Sei que veio buscar o seu medicamento, mas não só estará pronto amanhã. Não. Open Subtitles أعلم أنكِ هنا لأجل دوائك ولكنه لن يكون جاهزاً حتى الغد
    Está em casa, a descansar o seu instrumento... e estará pronto para o espectáculo desta noite. Open Subtitles لا تخشوا شيئا انه بالمنزل يريح صوته و سيكون جاهزا للعرض هذه الليلة
    Já falta pouco, daqui a nada estará pronto. Open Subtitles لنتستغرقكثيرا، قريبا ستكون جاهزه
    - Esse mesmo. Em breve estará pronto. Open Subtitles -ذاتها ، ستجهز عند نهاية الشهر
    Diz-me só que o teu departamento estará pronto para o lançamento. Open Subtitles فقط أخبرني أن قسمك سيكون مستعداً للإفتتاح.
    Vamos ter calma. O almoço estará pronto daqui a menos de uma hora. Open Subtitles حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة
    Ele estará pronto quando as portas se abrirem? Open Subtitles فهل يكون جاهزا عند الأبواب مفتوحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more