"estará seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون بأمان
        
    • سيكون آمناً
        
    • يكون بأمان
        
    • سيكون آمن
        
    Uma vez que ele se funda com Vaatu, ninguém estará seguro. Open Subtitles , بمجرد أن يندمج مع فاتو لا أحد سيكون بأمان
    Só estou a tentar ser optimista, e... eu sei que o Jesse estará seguro em casa, brevemente. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى إيجابية وأنا أعلم أن " جيسي " سيكون بأمان ويعود قريباً
    Vai ser um golpe, mas o nosso exército estará seguro nos bosques, e vai inspirá-los. Open Subtitles سـتكون هنالك خسـائر لـكن جيشنا سيكون بأمان داخل الـغابات و ذلك سـيخيفهم.
    Toma este telefone. Ele estará seguro durante uma hora, no mínimo. Open Subtitles خذي هذا الهاتف، سيكون آمناً لساعة على الأقل.
    E se formos acreditar naquilo que nos estão a dizer, dentro de quatro dias, todo o mundo estará seguro. Obrigado por tratar de mim, mas... Open Subtitles ‫إن كنا سنصدق كلامهم ‫فالعالم أجمع سيكون آمناً بعد 4 أيام
    O meu filho não estará seguro, até isto acabar. Open Subtitles إبني لن يكون بأمان حتى ينتهي هذا الامر 194 00: 08: 37,532
    Pelo menos um dos nossos futuros estará seguro. Open Subtitles على الأقل واحد من مستقبلنا سيكون آمن
    Garanto-te que o teu produto estará seguro no nosso território. Open Subtitles يمكنك الشعور بالراحة أن منتجك . سيكون بأمان فى منطقتى
    A sua família, os seus amigos... nenhum deles estará seguro se não aceder. Open Subtitles عائلتك، أصدقائك لا أحد منهم سيكون بأمان إن لم تكن معنا
    Ele estará seguro, numa viagem tão grande? Open Subtitles هل سيكون بأمان بالسفر إلى هذا البعد؟
    Leva o Max de volta para o Instituto, onde estará seguro. Open Subtitles خذ "ماكس" إلى "المعهد"، حيث سيكون بأمان.
    O único sítio onde ele sabe que estará seguro. Open Subtitles -المكان الوحيد الذي سيكون بأمان فيه
    Nenhum deles jamais estará seguro. Open Subtitles لا أحد منهم سيكون بأمان
    Sr. Atwood, o seu filho estará seguro se fizer o que eu lhe disser. Open Subtitles سيد (أتوود)، إبنك سيكون بأمان طالما ستقوم بكل شئ أخبرك بأن تقوم به
    Vamos de bote até Port Royal, falamos com os teus contactos, compramos um navio, contratamos a tripulação, voltamos para o continente e o dinheiro estará seguro e podemos escolher o nosso destino. Open Subtitles قارب إلى (بورت رويال) ونتواصل مع معارفك هناك نشتري سفينة ونستأجر طاقم ونعود إلى القارة وعند هذه النقطة المال سيكون آمناً ويمكننابناءأياًكان المستقبلالذي نختاره..
    estará seguro. Open Subtitles سيكون آمناً...
    Nunca ninguém estará seguro ao pé de si. Open Subtitles لا يمكن لأحد ممن حولك أن يكون بأمان
    Estará... seguro aqui. Ótimo. Open Subtitles -سوف يكون بأمان هنا
    Raksha. É o único lugar onde ele estará seguro. Open Subtitles (راكشا)، إنه المكان الوحيد الذي سيكون آمن فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more