É bom estar de volta, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أنا أخبركم.. كم هو لطيف أن أعود أيها السيدات و الساده |
Lembra-te que tenho que estar de volta no café à meia noite, ok? Ok, dá-me o teu telemóvel. | Open Subtitles | تذكر علي أن أعود للمطعم عند الساعة الثانية عشرة |
Estou feliz por estar de volta, os miúdos da cidade já não me acham fixe. | Open Subtitles | جيد أن أعود هؤلاء الفتيان لا يعتقدون أنني رائع |
Mas sinto-me culpada. E sinto-me culpada por estar de volta. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشعر بالذنب والآن أشعر بالذنب بشأن عودتي |
Ok, mas tem de estar de volta ao palco antes da sua próxima vez ou será desqualificada. | Open Subtitles | حسنا, و لكنها يجب أن تعود على المسرح قبل دورها القادم و الا سوف تسحب |
Boa noite. É muito bom estar de volta. | Open Subtitles | مساء الخير أيها السيدات و السادة يسرنا أن نعود نعود إلى كوبالاونغ |
Boa noite a todos. É bom estar de volta. | Open Subtitles | مرحباً ، الجميع ، من الرائع أن أعود |
Estou muito contente por estar de volta. Foi tudo meio que assustador. | Open Subtitles | ويسرني جدا ً أن أعود وكان الأمر كله مخيفا ً |
Tenho de estar de volta às nove, para apanhar o comboio. | Open Subtitles | يجب أن أعود هنا الساعة التاسعة، بسبب موعد القطار |
Claramente não sou adequado para trabalho de campo. Será reconfortante estar de volta ao escritório. | Open Subtitles | من الواضح أنني لست مناسبًا للأعمال المدانية سيكون من المريح أن أعود للمكتب مجددًا |
É tão bom estar de volta, por entre as muitas, muitas pessoas que me adoram. | Open Subtitles | من الجيد أن أعود . بين العديد و العديد من الأشخاص الذين يحبوني |
É uma honra estar de volta a PHHS. | Open Subtitles | إنها هذا حقاً لشرف أن أعود إلى بالوس هيلز الثانوية. |
- Tenho de voltar para lá, mas prometo estar de volta para o jantar. | Open Subtitles | عليَّ أن أعود لكني أعدكِ أنني سأكون معكِ على العشاء |
É bom estar de volta a Crenshaw, em segurança. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أن أعود في كرينشو حيث أنها آمنة. |
Devo dizer que é muito estranho estar de volta agora. | Open Subtitles | أقرّ بأنّي أشعر بغرابة شديدة حيال عودتي لهنا الآن. |
Devia estar de volta ao serviço, há 5 minutos. | Open Subtitles | من المفترض أن تعود للعمل منذ 5 دقائق |
É bom estar de volta, carnal. Isso mesmo. Isso mesmo | Open Subtitles | ـ شيء رائع أن نعود لبعض يا ، أخي ـ أجل ، حقّاً |
Vossa Majestade, é bom estar de volta ao palácio. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة. |
É bom estar de volta passadas estas semanas. | Open Subtitles | من الرائع العودة إلى هنا بعد كل تلك الأسابيع |
Obrigado, estou feliz por estar de volta. | Open Subtitles | شكراً، مسرور لِكي يَكُونَ خلفيَ. |
Roger 2.0: Oprah, não te sei dizer como é bom estar de volta ao teu programa. | TED | روجر 2.0 : أوبرا .. لايمكنكي ان اخبرك عن مدى سعادتي لعودتي الى هذا البرنامج |
E estamos felizes por estar de volta, pois temos vários assuntos por discutir. | Open Subtitles | ونحن سعداء بعودتنا لأننا نريد التحدث عن بعض الموضوعات المهمة |
Que bom estar de volta. | Open Subtitles | من الجيد أننا عدنا |
- Bem-vinda, Hermione. - É bom estar de volta. | Open Subtitles | ـ مرحبا بعودتك يا هرميون ـ يسرني أنني عدت |
É óptimo estar de volta aqui a Derry, e respirar o ar de Derry. | Open Subtitles | الجو حر اللّيلة. إنه لأمر رائع أَنْ نكُونَ في ديري نتنفس هواء ديري. |
Mas deve estar de volta amanhã. | Open Subtitles | يجب أن يعود في الغد، و.. هل سيعود في الغد؟ |
Estamos felizes por estar de volta. | Open Subtitles | ونحن سعيدات لعودتنا |
Dois minutos com o presidente e o Tusk pode estar de volta às suas boas graças. | Open Subtitles | دقيقتين مع الرئيس و "تسك" قد يكون عاد إلى النعم الجيدة |