A pessoa que lhe disparou, pode estar ou pode não estar entre as que vai ver. | Open Subtitles | الآن، الشخص الذي اطلق عليك النار قد أو قد لا يكون بين هذه الصور |
- Devia estar entre 120 e 160. | Open Subtitles | حسناً , من المفترض أن يكون بين 120 و 160 |
deve estar entre as posses da única pessoa que não poderia ser o assassino. | Open Subtitles | يجب ان يكون بين حاجيات شخص واحد بعيد عن كل الاحتمالات |
E não acho que queira estar entre duas coisas. | Open Subtitles | لا أظن أني أريد أن أكون بين الأشياء |
Por isso, estar entre almas cristãs, estar no seio de uma família como a vossa, é realmente uma sorte. | Open Subtitles | لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية |
As cinzas disso podem estar entre as outras cinzas. | Open Subtitles | وربما الرفات يكون بين هذا الرفات الآخر |
Se a Chandramukhi não está, deixa-a estar entre os seus amantes. | Open Subtitles | وان لم يكن هنالك (تشندراموكي) فلندع ذلك يكون بين عشاقها |
- Ele deve estar entre as portas seis e sete. | Open Subtitles | (طبقاً لـ(جاك فلابد أن يكون بين البوابتين 6،7 من هنا بالخارج |
Estou mesmo muito feliz por estar entre... — as luzes estão a ofuscar-me e refletem-se nos meus óculos — | TED | انا سعيد جداً جداً ﻷن أكون بين بعض من معظم -- حقيقة الأضواء تتوزع على عيناي وتنعكس على نظارتي. |
É o meu destino estar entre o céu e a terra. | Open Subtitles | وهذا قدري بأن أكون بين الجـــنة و الأرض |
Não gosto de estar entre duas coisas... | Open Subtitles | لا أحب أن أكون بين الأشياء |