"estar morta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون ميتة
        
    • أكون ميتة
        
    • تكون ماتت
        
    • تكون ميّتة
        
    • تكوني ميتة
        
    • أكون ميّتة
        
    • بموتها
        
    • تكون ميته
        
    • كنت ميتة
        
    • قد ماتت
        
    • اكون ميتة
        
    • أكون ميته
        
    • انها ميتة
        
    • كوني ميّتة
        
    • سأكون ميتة
        
    Porque era suposto ela já estar morta. É isso que quero dizer. Open Subtitles هذا ما اقصده , وهذا لأنها مفترض أن تكون ميتة
    O mundo dela tem regras diferentes do nosso. Ela pode não estar morta. Open Subtitles عالمها يعمل وفقاً لقوانين مختلفة عن القوانين التى نتبعها ، ربما لا تكون ميتة
    Estou a ver. Aquele no qual vou estar morta. Open Subtitles . لقد فهمت ، تعني تلك التي أكون ميتة فيها
    Seria loucura votar em alguém que já poderá estar morta. Open Subtitles أعني ، سيكون من الجنون التصويت لفتاة قد تكون ماتت بالفعل
    Eu realmente acho que ela pode estar morta. Open Subtitles أعتقد حقاً أنها ربما تكون ميّتة
    O sistema de extracção está a remover o ar desta sala. Em menos de 15 minutos vais estar morta. Open Subtitles نظام الإستخراج يقوم بإزالة كُل الهواء من تلك الغرفة، خلال أقل من 15 دقيقة سوف تكوني ميتة.
    Eu não posso estar morta. Open Subtitles لا يمكن أن أكون ميّتة. لا يمكن أن أكون ميّتة.
    Ela teria que estar morta numa vala qualquer para não atender o telefone. Open Subtitles يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها
    E quando descobrirem que estou a dizer a verdade, esta pobre rapariga pode estar morta. Open Subtitles و بحلول الوقت الذي تدركون فيه انني كنت اخبركم الحقيقة هذه الفتاة المسكينة قد تكون ميتة
    Não podemos prometer nada. Ela pode estar morta. Open Subtitles لا يمكننا أن نعدها بعودة البنت ربما قد تكون ميتة
    Tenho uma desaparecida que já pode estar morta. Open Subtitles لديّ فتاة مفقودة التي قد تكون ميتة بالفعل، أيّها المفتش
    Se me derem um bocado de um porco, mais vale estar morta. Open Subtitles , لو وضعت بداخلي جزء من خنزير لكنت أفضل أن أكون ميتة
    Bem... Eu snifei tanta coca que devia estar morta, certo? Open Subtitles حسناً لقد تعاطيت الكثير من الكوكايين ومن المفترض أن أكون ميتة
    A sabedoria ocidental diz que devia estar morta há nove meses, mas veja. Open Subtitles الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر.
    Ela até podia estar morta, pelo que sabíamos! Open Subtitles يمكنها أن تكون ماتت ونحن لا نعلم
    Ela não pode estar morta. Open Subtitles لا يمكن أن تكون ميّتة.
    Os sintomas ainda se estão a manifestar. Ainda não devia estar morta. Open Subtitles الأعراض لا تزال تظهر لا يُفترض أن تكوني ميتة بعد
    Não posso estar morta. Open Subtitles لا يمكن أن أكون ميّتة.
    Eu estou mais interessado no facto de ela estar morta, tenente. Open Subtitles أنا مهتم بموتها أكثر أيتها الملازمة
    Teremos um mandado em 20 minutos. - Em 20 minutos, poderá estar morta. Open Subtitles سنؤمن المكان خلال 20 دقيقة قد تكون ميته بعد 20 دقيقة
    Faça isso e sofrerá muito, vai desejar estar morta. Open Subtitles اذا رحلت الى دولة لانغ تيان, سوف تعانين كثيرا، وتتمنين لو كنت ميتة.
    É minha culpa ela estar morta. Open Subtitles إنّه خطئي في الأساس أنّها قد ماتت
    Acho que estou bem, mas também posso estar morta. Open Subtitles ربما انا على ما يرام، و لكن ربما ايضا اكون ميتة
    Não posso estar morta. Open Subtitles لا يمكن أن أكون ميته.
    A cada minuto aumenta as hipóteses dela estar morta. Open Subtitles كل دقيقة تمضي هناك فرصة أكبر انها ميتة
    Acho que estar morta me deixa em desvantagem. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ كوني ميّتة قد جعلني كذلك.
    Graças a Deus não existente por daqui a 48 horas eu estar morta. Open Subtitles والشكر للرب الغير متواجد خلال48ساعة.. سأكون ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more