"estarem aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجودكم هنا
        
    • يكونوا هنا
        
    • تواجدكم هنا
        
    • لتواجدكم هنا
        
    • بوجودكم
        
    • تكونوا هنا
        
    • حضوركم
        
    • أنكم هنا
        
    • أنتما هنا
        
    • بتواجدكم
        
    • لوجودكم هنا
        
    • لوجودهم هنا
        
    • وجودكما هنا
        
    Boas Noites, para todos. Obrigado por estarem aqui esta noite. Open Subtitles مساء الخير جميعا ,اشكركم على وجودكم هنا الليله
    O quê? Isso é horrível. Só que não explica a razão de estarem aqui. Open Subtitles هذا أمر فظيع ولكن هذا لا يفسر وجودكم هنا
    Mas antes de receberem o prémio, vejamos o que tornou possível... eles estarem aqui connosco esta noite. Open Subtitles لكن قبل أن يحصلوا على جائزتهم .. دعونا فقط نلقي نظرة على ما جعل هذا ممكناً بالنسبة لهم كي يكونوا هنا معنا الليلة
    Não há nenhum interesse em estarem aqui. Open Subtitles لا توجد هناك فائدة من تواجدكم هنا.
    Obrigada, pessoal, por estarem aqui. Tenham uma noite fantástica, Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لتواجدكم هنا و أتمنى لكم أمسية رائعة،
    Que bom estarem aqui. Preciso de ajuda. O pneu rebentou. Open Subtitles أيها الرفاق ، أنا سعيد بوجودكم أنا بحاجة لتعاونكم
    Eu disse-vos para estarem aqui o quanto antes. Open Subtitles لقد اخبرتكم يا جماعة ان تكونوا هنا باسرع ما يمكن
    Olá a todos. "Mahalo" por estarem aqui connosco. Open Subtitles مرحباً ايها الجميع أشكركم على حضوركم
    Estamos felizes por isso, felizes por estarem aqui. Open Subtitles نحن سعداء لقدومكم نحن سعداء للغاية أنكم هنا
    E quero agradecer a todos por não estarem aqui hoje e não terem esta reunião comigo ou serem vistos à saída. Open Subtitles أودّ شكركم جميعًا على عدم وجودكم هنا اليوم وعدم إجراءكم هذا الاجتماع معي، وعلى عدم رؤيتكم أثناء خروجكم.
    Não têm escolha de estarem aqui ou não? Open Subtitles أليس أمامكم الخيار في وجودكم هنا أم لا؟
    É um pouco ilegal estarem aqui, não é? Open Subtitles أليس من غير القانوني وجودكم هنا ؟
    Raptaram a minha mulher! Não faz sentido estarem aqui. Open Subtitles المجرم قد خطف زوجتى ليس من المعقول ان يكونوا هنا
    É que eu marquei para as 16h com o pessoal da mudança para estarem aqui, mas acho que isso não vai acontecer. Open Subtitles حدّدت موعد مع ناقلي الأغراض لكي يكونوا هنا في 4: 00 لكن أتوقع أن هذا لن يحدث.
    Quero agradecer a todos por estarem aqui comigo a festejar. Open Subtitles أشكركم على تواجدكم هنا معي للإحتفال
    Obrigada por estarem aqui comigo. Open Subtitles شكراً على تواجدكم هنا معي.
    Obrigado a todos por estarem aqui, parece que foi um grande show até agora. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا يبدوا انه عرض رائع حتى الآن
    fico grato por vocês estarem aqui, se não, seria um pouco estranho. TED أنا سعيد بوجودكم هنا؛ وإلا لكان الأمر غريبًا بعض الشيء.
    Deviam ter morrido naquela ponte. Não era para estarem aqui. Open Subtitles كان من المفترض أن تموتوا على الجسر ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    Quero agradecer a todos por estarem aqui hoje. Open Subtitles - حسناً , أنا فقط أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم هنا اليوم
    O facto de estarem aqui, ou o facto de estarem aqui sem mim. Open Subtitles حقيقة أنكم هنا أو أنكم هنا بدوني
    Querem dizer-me o real motivo de estarem aqui? Open Subtitles أتودان إعلامي لما أنتما هنا حقًا؟
    Amigos viajantes, estou muito contente por estarem aqui. Open Subtitles أنا مسرورة جداً بتواجدكم أيها السياح
    Quero agradecer a todos por estarem aqui nesta ocasião especial. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعاً لوجودكم هنا في هذه المناسبة الخاصة
    E pensaram no azar que tinham em estarem aqui. Open Subtitles ويفكرو كيف كانو غير محظوظين لوجودهم هنا.
    Já que falaram sobre o certo e o errado, esta acção, esta reunião, vocês os dois estarem aqui. É errado! Open Subtitles هذا الحوار, هذا الإجتماع وجودكما هنا خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more