"estares aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك هنا
        
    • تكون هنا
        
    • وجودك هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • تواجدك هنا
        
    • كونك هنا
        
    • لوجودك هنا
        
    • التواجد هنا
        
    • انك هنا
        
    • أنّك هنا
        
    • تواجدكِ هنا
        
    • بأنك هنا
        
    • أنكِ هنا
        
    • وجودكِ هنا
        
    • لتكون هنا
        
    Querida, eu estou muito feliz por estares aqui, porque tenho uma coisa muito importante que te queria falar. Open Subtitles حبيبتي.. أنا سعيد جدا أنك هنا لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه
    Olha, quando a minha companhia acabar de vomitar... é melhor tu não estares aqui. Open Subtitles إسمع، عندما تنتهي رفيقتي من التقيّء، من الأفضل ألاّ تكون هنا.
    - Só é estranho estares aqui, é só. Open Subtitles انها مجرد غريب العنة ، وجودك هنا ، كل شيء.
    E tu era suposto estares aqui quando eu voltasse. Onde foste? Open Subtitles كان يتفرض ان تكوني هنا عندما اعود , اين كنتي؟
    Quero manter as coisas o mais normal possível e não estares aqui faz parte disso. Open Subtitles أريد الإبقاء على الأمور طبيعية بقدر الإمكان، وعدم تواجدك هنا جزء من تلك الأمور.
    O simples facto de estares aqui é suficiente não temos de ficar todos "profundos" Open Subtitles حقيقة أنك هنا لأجل الاحتفال بإنتهاء عصر ذلك يكفي ليس من الضرورة أن نتبادل المشاعر
    Estou contente por estares aqui. Assim, não tenho de fazer isto sozinha. Open Subtitles , أنا سعيدة أنك هنا . لذا ليس من الضرورى أن أفعل هذا بمفردى
    Não está certo estares aqui, isso diz-me que o futuro não está como eu o pintei. Open Subtitles ليس من الصواب أنك هنا مما يعني أن المستقبل ليس كما رسمته
    Não sei se é boa ideia estares aqui, quando ele subir. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنك يجب أن تكون هنا عندما يأتي.
    Só era suposto estares aqui às 12:00. Open Subtitles لم يفترض بك أن تكون هنا قبل الثانية عشرة.
    Era suposto estares aqui à uma hora atrás, Dennis. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا من ساعة دينيس
    Vou deduzir ao acaso que o facto de estares aqui não é uma simples coincidência. Open Subtitles سأخمن بصورة عفوية أن وجودك هنا ليس مصادفة
    Num café qualquer. Nem é suposto estares aqui. Open Subtitles بتسليم القهوة، أنت حتى لا يفترض وجودك هنا
    Eu por vezes deixo-me levar, por isso não há problema em estares aqui. Open Subtitles أنا أطارد بعض الأحيان لذا, وجودك هنا ليس بمشكلة
    Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. Open Subtitles صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم
    Onde estiveste? Era suposto estares aqui à meia-noite. Open Subtitles كان من المفروض أن تكوني هنا عند منتصف الليل
    Claro que podes. Obrigado por estares aqui. Open Subtitles بالطبع يمكنك، شكرا على تواجدك هنا.
    Agora, serias uma artista famosa, em vez de estares aqui. Open Subtitles من الأغلب انك لكنتي فنانه مشهوره الآن بدل من كونك هنا
    Fui enviada. Estava à tua espera, há um motivo para estares aqui. Open Subtitles لقد تم إرسالي كنت أتوقع قدومك يوجد سبب لوجودك هنا
    Precisamos de conversar. Sabes o quanto é perigoso estares aqui? Open Subtitles هل تعلمين كم خطير بالنسبة لكي التواجد هنا الآن؟
    - Um verdadeiro Einstein! - Estou contente por estares aqui! Pronto, Charlene. Open Subtitles آينشتاين حقيقي مسرور انك هنا هناك تَذْهبيُ،شارلين
    Infelizmente nem eu, e presumo ser o motivo para estares aqui. Open Subtitles حسنا، ولسوء الحظ أنا لا أعلم أيضا، لذا أفترض أنّك هنا لهذا السبب.
    Esse tipo de visão é o motivo de estares aqui. Open Subtitles هذا النوع من البصيرة هو بالضبط سبب تواجدكِ هنا.
    Tinha tantas saudades tuas. Estou tão contente por estares aqui. Open Subtitles كم اشتقت إليك سعيدة للغاية بأنك هنا.
    Estou tão contente por estares aqui! Open Subtitles سابرينا ! أن سعيدةٌ جداً أنكِ هنا - ماذا تفعلين هنا -
    Sei que é culpa minha estares aqui, por isso vou compensar-te. Open Subtitles لعلمكِ، أعرف أنّ وجودكِ هنا أصلا خطأي، لذا سأصحح ذلك.
    Alguém está a pagar muito dinheiro para estares aqui, por isso deverias tirar proveito disso. Open Subtitles شخص ما يدفع أموال طائلة من أجلك لتكون هنا يجب عليك أن تستفيد من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more