"estaria viva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت على قيد الحياة
        
    • ستكون حيّة
        
    • سأبقى على قيد الحياة
        
    • حية الآن
        
    • لتكون على قيد الحياة
        
    • لكانت لا تزال على قيد الحياة
        
    Disse que não deveria culpá-lo, e deveria estar agradecida, pois não estaria viva sem ele. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ألومه" "ويجب أن أكون ممتنّة "لولاه لما كنت على قيد الحياة"
    Se não fosse o Zod, hoje não estaria viva. Open Subtitles لولا (زود)، لما كنت على قيد الحياة اليوم.
    Ela estaria viva, agora. Open Subtitles كانت ستكون حيّة الآن , لكن ذلك الوغد تركها هناك
    E vendo que não estaria viva se não fosse por você... Open Subtitles و ما كنت سأبقى على قيد الحياة لو لم يكن هذا من أجلك
    Se não fosse por ti, ela ainda estaria viva. Open Subtitles - لو لم يكن من أجلكِ لكانت حية الآن
    Ainda estaria viva, o bebé teria nascido... Open Subtitles كانت لتكون على قيد الحياة وتلد ذاك الطفل
    Se o tivesse entregue à polícia, ela agora ainda estaria viva. Open Subtitles لو أنني ذهبت للشرطة, لكانت لا تزال على قيد الحياة
    Eu não estaria viva, se não me tivesses ajudado. Open Subtitles لولا مساعدتك ما كنت على قيد الحياة.
    E se não fosse o Zod, não estaria viva hoje. Open Subtitles لولا (زود)، لما كنت على قيد الحياة اليوم.
    Sim, mas estaria viva para odiar-me. Open Subtitles أجل، لكنّها ستكون حيّة وهي تكرهني.
    Sabes, acho que não estaria viva se estivesse sentada naquela divisão com outra pessoa. Open Subtitles كما تعرف، لا أعتقد أنّي سأبقى على قيد الحياة لو كنت أجلس بمقابلة أحد آخر بتلك الغرفة.
    Se não me tivesses traído, ainda estaria viva. Open Subtitles لو لم تَخُنّي ، لكنت حية الآن
    Se não fosse você, Eu agora não estaria viva. Open Subtitles لولاك أنت لما كنت حية الآن
    Ou talvez... seja o facto de que a minha mãe ainda estaria viva... se não fosses tu. Open Subtitles أو ربما ربما هو أن أمي كانت لتكون على قيد الحياة لولاك أنت
    Se não nos tivéssemos conhecido, ela ainda estaria viva. Open Subtitles اذا لم نلتقي ابدا, كانت لتكون على قيد الحياة اليوم.
    Se estivesses, ela estaria viva! Open Subtitles لو كنت قد فعلتِ، لكانت لا تزال على قيد الحياة!
    Ela ainda estaria viva. Open Subtitles لكانت لا تزال على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more